Буркнув себе под нос ругательные слова, она поднялась с земли и вскрикнула.
Передней стояла Альбина.
–Здравствуй, Матильда! Извини, не хотела тебя испугать, – с лучезарной улыбкой пропела Альбина.
Матильда молча стряхивала с одежды прилипшие травинки.
–Что ты тут делаешь? – спросила она, не говоря слова приветствия.
–Об этом и я тебя хотела спросить, – всё с той же улыбкой ответила Альбина.
Матильда пристально посмотрела на неё и наконец-то рассмотрела её глаза. Тогда, ночью, они казались Матильде чёрными и бездонными. Сейчас же на неё смотрели глаза чайного цвета с мелкими зелеными крапинками вокруг зрачка. Альбина улыбалась, и её бледное лицо налилось розовым румянцем.
–Я здесь гуляю, – наконец ответила Матильда.
–Странное место для прогулок у тебя.
–Обычное, – отрезала Матильда, желая прекратить разговор.
–Ну да, судя по тому месту, где мы встретились в прошлый раз, – с усмешкой сказала Альбина, – И, кстати, извини, за негостепреимство, – добавила она.
–Что? – нахмурилась Матильда.
–Ну, ты ведь приходила ко мне. Но, к сожалению, в тот момент меня не было дома.
–Я ничего не понимаю, – начала было Матильда, но Альбина её прервала.
–Подожди, – она тронула Матильду за плечо, – Приходи сегодня в полночь к моему дому. Нам нужно поговорить, Матильда.
–Что ты делаешь на похоронах? Ты знала Дину? – спросила Матильда.
–Поговорим сегодня, – только и ответила Альбина. И тронув Матильду за руку ушла.
Матильда осталась стоять на месте. Ветер шумел в кронах деревьев, и шуршал искусственными цветами на могилах. Поёжившись, она направилась к выходу, вернее к забору, чтобы снова протиснуться через железные прутья в мир живых. Побродив среди могил у самого кладбищенского забора, Матильда остановилась у могилы бабушки.
–Привет, бабуль. Как дела? – произнесла она, глядя на кусок гранита, торчащий из заросшего травой холмика, – Прости, что так редко бываю у тебя. Правда, мне очень стыдно. Твои часы снова тикают, представляешь? Это удивительно.
Матильда замолчала и села на землю, прислонив голову к холодному камню.
13
День для Матильды казался бесконечно длинным. Она изводила себя мыслями о сегодняшней встрече с Альбиной.
«Почему дом Альбины выглядел иначе, когда я приходила к ней? Что она делала на похоронах Дины? Откуда она узнала, что я убила Дину? Кто такая Альбина?» – эти вопросы не давали покоя Матильде.
Летний знойный день подошёл к концу. Вечерняя прохлада небольшими порциями вливалась сквозь открытую створку окна в комнату Матильды. Луна превратилась в круглый румяный блин и заглядывала, словно шпион в окно. Матильда лежала на кровати, укутав ноги в плед и ждала, пока уснёт мать, чтобы незаметно выскользнуть из дома. Глядя на жёлтый лик луны, она пыталась дать ответы на свои вопросы, но в голове был полный сумбур. Моментами, перед глазами всплывал образ мёртвой Дины, лежащей в лужи крови, её искажённое смертью лицо, разбитая голова и неестественно вывернутые конечности. Матильде было очень страшно.
Наконец наступил час икс и Матильда, словно привидение – тихая и незаметная, вышла из дома и отправилась к Альбине. Её дом, как и прежде, выглядел обветшалым. Она подошла к калитке и обнаружила её плотно закрытой. Коснувшись рукой деревянных досок с осыпающейся краской, Матильда толкнула дверь, которая со скрипом отворилась. Во дворе не было ни благоухающих клумб, ни спутанных зарослей бурьяна. Вся территория двора была выложена камнем, посреди двора бил фонтан, подсвеченный тусклыми фонарями. Прохладные капли фонтана разлетались и мелким дождём орошали всё вокруг. Матильда опешила от удивления.
«Вот это да! Что за чудеса?» – произнесла она и приблизилась к фонтану. Прохладные капли приятно били ей в лицо. Вода в фонтане была прозрачная, и даже сквозь темноту ночи, Матильда видела на дне снующих туда-сюда разноцветных рыбок.
Осмотревшись вокруг, Матильда заметила, что и дом видоизменился. Теперь перед ней возвышался каменный особняк с большой дубовой дверью. На каменном крыльце по обе стороны двери, сидели мраморные кошки, словно охраняя дом от нежелательных гостей. Матильда погладила их холодные мраморные мордочки и коснулась дверной ручки. Дверь оказалась не заперта и с тяжёлым скрипом отворилась. Перед Матильдой открылся коридор, освещённый тусклым светом свечей в старинных канделябрах. Из коридора тянуло холодом и сыростью. Матильда шагнула в коридор, вдали виднелась приоткрытая дверь, из которой лилась полоска света с пляшущими в ней пылинками. Что-то до боли знакомое во всём этом показалось Матильде, и она невольно остановилась, уставившись на дверь в конце коридора. В один момент, её осенило. Она вспомнила недавно увиденный сон и, поёжившись от мороза по коже, который пробрал её в тот момент, пошла дальше.
Остановившись у двери, Матильда несмело постучала. За дверью словно что-то шелохнулось.
–Входи, Матильда! – послышался голос Альбины. – Я давно тебя жду.