Читаем Коктейль из развесистой клюквы полностью

   Впрочем, я весьма высоко оценивала способность этой женщины генерировать гениальные криминальные идеи и не ошиблась. Полюбовавшись спящим, Леля достала из кармана маленький пузырек, отвинтила крышечку и высыпала на ладонь какое-то количество его содержимого. Ополовиненный пузырек снова спрятала в карман и освободившейся левой рукой крепко ухватила Аслана за его орлиный нос. Пьяный всхрапнул и послушно открыл рот. Широко открыл, гостеприимно! В такую пасть, как в яму, можно было сыпать что угодно совковой лопатой.

   Увидела я Лелину широкую улыбку, или же она мне почудилась, не знаю! Зато последующую гримасу на лице красотки я рассмотрела в подробностях: луч фонаря ударил Лелю в лицо, как палка, улыбка смялась и превратилась в оскал.

   – Что за черт?! – воскликнула женщина.

   Основания поминать нечистого у нее действительно были. Словно черт из табакерки, из угла под вешалкой выпрыгнул… капитан Лазарчук! Мелким бесом завертелся он вокруг неподвижной женщины, и через считаные секунды руки ее оказались в плену наручников, а содержимое пригоршни перекочевало в прозрачный полиэтиленовый кулечек.

   – Миль пардон, мадам! – галантно произнес стажер Белов, словно тумбочку, отодвигая к стене скованную женщину.

   Столбиком сунув под мышку включенный фонарик, Петя извлек из кармана электрическую лампочку. Точно грушу, потер ее о рукав куртки, встал на цыпочки и вкрутил в патрон. Лазарчук протянул длинную руку и щелкнул выключателем.

   Я заморгала: после темноты свет шестидесятиваттной лампочки показался ослепительным.

   – Мебель в сторону! – с этими словами Лазарчук бесцеремонно отодвинул к стене Аслана, который проспал много чего интересного, включая покушение на собственную жизнь. Во всяком случае, я полагала, что манипуляции Лели с аптечным флакончиком имели своей целью не что иное, как именно переправу Аслана Буряка в мир иной.

   – К вопросу о мебели: может, посмотрим, кто там у нас под столом? – деликатно подсказал капитану стажер.

   На этот вопрос наша тесная компания пленников отозвалась дружным топотом. Даже такса Дуся замолотила лапками по моей спине, выбираясь из кучи-малы. С Дуси Петя и начал инвентаризацию.

   – Собака породы такса, одна штука! – провозгласил он, подняв псинку за загривок.

   Свободной рукой стажер содрал с собачьей морды скотч, попутно познакомив страдалицу Дусю с такой косметической процедурой, как эпиляция. Такса взвыла и завертелась в Петиных руках, как жареная утка на вертеле, вырвалась, плюхнулась на пол и умчалась прочь в ночь, заливаясь обиженным лаем.

   – Спешенный чапаевец и при нем сабля, один комплект! – Развеселившийся Петя вытащил из-под стола бабу Машу.

   – Власть Советам! Земля крестьянам! – с вызовом заявила старушка, едва ей расклеили рот.

   – Вода рыбам, спички детям! – добродушно согласился Петя, поднимая на ноги Антона Еремеича.

   – Берданку отдай! – сразу сердито сказал освобожденный от скотча дед.

   – Миру мир! Нет гонке вооружений! – ответил стажер, продолжая вдохновенно цитировать популярные в прошлом лозунги.

   – Берданку конфискуем, – перевел прозаичный Лазарчук.

   – Номер три: прекрасная дама! – Петя распутал Ирку и галантно подал ей руку.

   – Откуда вы взялись, черти? – Ирка не поддалась на лесть и угрюмо зыркнула на капитана.

   – А это еще кто?! – Уперев руки в колени, присевший стажер Белов с глубочайшим недоумением рассматривал меня.

   Не дождавшись помощи, я поднялась сама. Отвернулась от нехорошо улыбающегося Лазарчука, увидела свое отражение в темном оконном стекле и едва не повторила следом за Петей: «А это еще кто?!»

   В стекле, как в зеркале, отразилось нелепое существо непонятной половой принадлежности: бровастое, усатое, носатое, в траченом молью салопе и бабьем полушалке поверх клоунской кепки. Моего в этом нелепом создании не было ничего! Больше всего персонаж походил на беглого французского солдата времен войны одна тысяча восемьсот двенадцатого года – недобитка разгромленной наполеоновской армии, спасающегося от генерала Мороза, крестьян с рогатинами и кавалеристов Дениса Давыдова. В таком аспекте вполне уместным становилось присутствие поблизости бабки с саблей и деда-партизана.

   – Не собачка, не лягушка, а неведома зверюшка! – процитировала я Пушкина. Вероятно, поэт сочинил эти строки как раз на такой случай.

   – Знакомый голос! – заметил капитан Лазарчук.

   Я сбросила тулуп, послойно сняла с головы платок и кепку, сорвала маску и энергично потерла лоб, стирая нарисованные брови. Из угла, в котором Петя устроил Лелю, донесся прерывистый вздох. В нем мне почудилось возмущение.

   – Да, я жива! – с вызовом сказала я красотке-негодяйке.

   – Что меня искренне удивляет! – заявил Лазарчук.

   – Если меня что-нибудь и убьет, так только твоя забота! – огрызнулась я. – Ирка, пошли, мы тут больше не нужны!

   Лазарчук оскорбительно фыркнул.

   – А что, разве уже все кончилось? – В Иркином голосе отчетливо прозвучало огорчение.

   – Здесь – да! – объявила я, заставив Серегу нахмуриться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы