Читаем Колесо Времени. Книга 13. Башни Полуночи полностью

Перрин застыл на месте, а затем от души расхохотался. За стволом дуба обнаружился человек в отличных коричневых штанах и отделанной золотым позументом красной куртке с высоким воротом. Он сидел на вышедших из-под земли корнях, а возле его лодыжек извивался мешок. Мэт – а это был Мэт – лениво жевал длинную полоску вяленого мяса и зыркал на Перрина из-под широкополой черной шляпы. К дереву было прислонено черное копье, увенчанное внушительным мечевидным наконечником. Где он раздобыл такую роскошную одежду? Разве не он когда-то убивался, что этакие наряды достаются Ранду?

– Мэт? – От изумления Перрин едва не онемел. – Что ты здесь делаешь?

– Барсуков ловлю, – ответствовал Мэт и потряс мешком. – Это, знаешь ли, чертовски сложное занятие. Особенно без подготовки.

Мешок снова задергался. Изнутри донеслось приглушенное ворчание. Теперь Перрин чуял, что там действительно сидит какой-то зверек.

– Неужто и впрямь барсука изловил?

– Ну давай, скажи, что у меня тоска по детству разыгралась.

Перрин не знал, то ли браниться, то ли покатываться со смеху; такая смесь эмоций одолевала его всякий раз, когда поблизости ошивался Мэтрим Коутон. Хорошо хоть обошлось без цветовой карусели перед глазами. О Свет! Теперь, когда рядом Мэт, только круговерти этой не хватало. Однако Перрин чувствовал, что все происходит… происходит именно так, как должно быть.

Долговязый везунчик с ухмылкой положил мешок, встал, протянул Перрину руку, и Перрин пожал ее, а затем притянул Мэта к себе и заключил в радушные объятия:

– О Свет! Такое чувство, что сто лет не виделись!

– Целую жизнь, – подтвердил Мэт, – а то и две. Я, знаешь ли, сбился со счета. В общем, Кэймлин уже весь гудит от слухов о твоем прибытии. Вот я и смекнул, что самолично тебя поприветствовать удастся, только если проскользнуть через переходные врата и отыскать тебя раньше остальных. – Он взял копье и водрузил себе на плечо – так, что наконечник оказался за спиной.

– Что ты поделывал? Где был? Том с тобой? Что слышно о Найнив?

– Многовато вопросов, – сказал Мэт. – У тебя в лагере безопасно?

– Так же, как везде.

– Значит, небезопасно, – помрачнел Мэт. – Чтоб ты знал, Перрин, нас преследуют крайне серьезные парни. Вот я и хотел предупредить, чтоб ты принял все меры предосторожности. Будь готов к неприятной встрече – скоро убийцы тебя найдут. Надо бы наверстать упущенное и рассказать друг другу как и что, но здесь мне неохота этим заниматься.

– Ну а где тогда?

– Найдешь меня в Кэймлине, в гостинице «Веселая компашка». И еще: если ты не против, хочу одолжить одного из тех парней в черных мундирах для кое-каких дел. Понадобятся переходные врата.

– Для чего?

– Я все объясню. Но позже. – Коснувшись шляпы, Мэт припустил было к остававшимся еще открытыми вратам, что вели в Кэймлин.

Но через несколько шагов он остановился, повернулся и снова подбежал к Перрину:

– Будь предельно осторожен. Я не шучу.

После этих слов Мэт обогнал нескольких беженцев и юркнул в переходные врата. Как он умудрился пробраться мимо Грейди? О Свет! Перрин сокрушенно покачал головой, после чего принялся развязывать мешок. Пора ублажить барсука и выпустить несчастного зверька, пойманного Мэтом, на волю.


Глава 45

Воссоединение


Проснувшись у себя в постели, сбитая с толку Илэйн обвела комнату мутным взглядом:

– Эгвейн? Чего-чего?

Последние воспоминания о недавнем сне таяли, как тает мед в чашке теплого чая, но слова послания Эгвейн крепко впечатались в сознание: «Змея повержена. Твой брат вернулся вовремя».

Илэйн уселась на постели. Ее переполняло чувство облегчения. Всю ночь она старалась направить достаточно Силы, чтобы активировать тер’ангриал сна, но безрезультатно. Узнав, что Бергитте развернула от дверей Гавина, когда Илэйн сидела в спальне – в ярости из-за того, что не может явиться на встречу в Тел’аран’риоде, – она была вне себя от злости.

Что ж, как видно, Месану удалось победить. А как же брат? Илэйн улыбнулась. Наверное, они с Эгвейн утрясли все свои разногласия.

Из-за штор проглядывал утренний свет. Илэйн откинулась на подушки, чувствуя, как через узы с Рандом все ее тело наполняется мощным теплом. О Свет, какое чудесное ощущение! Едва оно появилось, облачная пелена над Андором разошлась.

После испытания драконов миновала уже неделя, и Илэйн велела всем литейщикам в стране заняться изготовлением этого оружия. Последнее время жителей Кэймлина донимал размеренный грохот: за городской чертой, в окрестных холмах, солдаты Отряда практиковались в работе с драконами. Для тренировок Илэйн выделила лишь несколько образцов, и разные команды обучались, сменяя друг друга. Остальных драконов определили на один из складов в стенах Кэймлина, а куда именно – большой секрет.

Илэйн вновь задумалась о словах, услышанных во сне. Ей страшно хотелось узнать подробности. Наверное, рано или поздно Эгвейн пришлет вестника через переходные врата.

Скрипнула дверь. В комнату заглянула круглолицая и невысокая Мелфани:

– Все в порядке, ваше величество? Мне показалось, вы вскрикнули от боли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика