– Жива, – тихо сказал Том. – Чувствую, как сердце бьется. – Он снял с ее руки браслет в форме согнутого в обратную дугу человека в странном облачении. Запястья человека были привязаны к лодыжкам. – Похоже на какой-то тер’ангриал. – Том сунул браслет в карман. – Я…
– Это ангриал, – объявил новый голос, – своей мощью почти не уступающий са’ангриалу. И он может пойти в довесок к этой женщине, коль скоро вы согласитесь заплатить за нее.
Мэт развернулся. На пьедесталах теперь появились Илфин: четверо мужчин, четыре женщины. Все восемь носили не черное, а белое: мужчины в белых юбках с ремнями на груди, женщины в белых блузах, сшитых из того же бледного материала, наводящего на неприятные мысли о человеческой коже.
– Следите за языком, – велел Мэт Тому и Ноэлу, стараясь обуздать волнение. – Брякнете что-нибудь не то, и вас подвесят на веревке, а потом скажут, что вы сами того хотели. Ничего у них не просите.
Никто не произнес ни слова. Том прижимал к себе Морейн. Ноэл, закинув мешок за спину, настороженно поднял факел и посох.
– Мы в главном зале, – продолжил Мэт, обращаясь к Илфин. – Он называется Уговорным чертогом. Вы обязаны исполнить заключенные здесь договоренности.
– Условия сделки уже определены, – заявил один из Илфин и улыбнулся, демонстрируя острые зубы.
Другой Илфин подался вперед и сильно потянул носом воздух, будто что-то почуял или… высосал это «что-то» из Мэта и остальных. Бергитте говорила, что здешние обитатели питаются человеческими эмоциями.
– Что за сделка? – осведомился Мэт, обводя глазами пьедесталы. – Чтоб вам сгореть, что за сделка?!
– Надо уплатить цену, – ответил один.
– И соблюсти условия, – подхватил другой.
– И принести жертву. – Это добавила одна из женщин. Она улыбалась шире остальных. И зубы у нее тоже были острыми.
– Я хочу, чтобы обратный путь был частью сделки, – сказал Мэт. – И чтобы вел он туда же, откуда мы пришли. И я, проклятье, еще не закончил обсуждать условия, так что не думайте, что это единственная моя просьба, чтоб вам сгореть!
– Путь откроют, – кивнул один из восьмерых, а остальные, подавшись вперед, принюхались. Они чуяли отчаяние. У нескольких Илфин был недовольный вид. «Не ожидали, что мы доберемся досюда, – догадался Мэт. – И не хотят нас упустить. Им не по душе подобный риск».
– Хочу, чтобы выход оставался открытым, пока мы не выберемся отсюда, – продолжил он. – Чтобы никаких помех или уловок. Чтобы он, проклятье, не исчез у нас на глазах. И путь к нему должен быть прямым. Никаких меняющихся комнат. Один прямой коридор. И вы, треклятые лисы, не сможете лишить нас сознания, или жизни, или еще чего.
Такое им не понравилось. Мэт заметил, как некоторые сдвинули брови. Хорошо. Пусть знают, что разговаривают не с ребенком.
– Мы забираем ее и уходим, – заключил он.
– Эти требования дорого стоят, – заявил один из Илфин. – Чем ты расплатишься за запрошенное?
– Цена уже известна, – прошептал другой из-за спины.
Так оно и было. Каким-то образом Мэт знал об этом. В глубине души. С тех пор, как впервые прочитал письмо Морейн. Случилось бы все это, не поговори он с Элфин в тот самый первый раз? Скорее всего, Мэт расстался бы с жизнью. Они были обязаны говорить правду.
Его предупреждали, что за все придется платить. За жизнь. За Морейн. И он заплатит эту цену. В тот момент он понял, что заплатит. А если нет, то в итоге цена окажется непомерной. Не только для Тома или Морейн, и не только для самого Мэта. Судя по тому, что он знал, от этого момента зависела судьба всего мира.
«Чтоб мне, дураку, сгореть, – сказал себе Мэт. – Может, я и вправду герой».
А это самое главное – верно?
– Я заплачу, – объявил Мэт. – Половиной света мира. – «Чтобы спасти этот мир».
– Сделано! – провозгласил один из Илфин мужского пола.
Восемь существ спрыгнули с пьедесталов – все как один – и обступили Мэта тесным кругом. Они приближались, словно затягивая петлю, – быстрые, гибкие, хищные.
– Мэт! – крикнул Том. Одной рукой он держал бесчувственную Морейн, а другой тянулся к ножам.
– Так надо. – Мэт жестом остановил Тома с Ноэлом и отошел на несколько шагов от друзей.
Илфин миновали их обоих, не удостоив и взглядом. В желтом свете поблескивали на ремнях существ мужского пола золотые заклепки. Все восемь лисиц улыбались до ушей.
Ноэл поднял меч.
– Нет! – завопил Мэт. – Не нарушай договор. Иначе все мы умрем в этой башне!
Илфин притиснулись вплотную к Мэту. Он пробовал смотреть на всех разом, а в груди все громче и громче колотилось сердце. Лисицы принюхивались, глубоко втягивая воздух. Чем бы ни пахло от Мэта, они наслаждались этим запахом.
– Давайте, чтоб вам сгореть! – зарычал он. – Но знайте, что больше вам от меня ничего не получить. Я сбегу из вашей башни и найду способ навсегда изгнать вас из моего сознания. Меня вам не видать. Проклятье! Мэтрим Коутон вам не кукла на веревочках!
– Посмотрим, – прошипел Илфин мужского пола с похотливо горящими глазами.
Его рука устремилась вперед, и в тусклом освещении сверкнули острейшие когти, которые Илфин вонзил в левую глазницу Мэта и резким движением вырвал ему глаз.