Читаем Колесо Времени. Книга 13. Башни Полуночи полностью

Коридор оказался довольно длинным. Ноэл нервничал все сильнее, но Мэт продолжал шагать вперед в такт с пульсацией в черепушке. Интересно, сможет ли он драться с прежней ловкостью – теперь, когда у него остался только один глаз? Надо бы беречь левую сторону. Да и расстояния оценивать будет непросто. Вообще-то, он уже чувствовал, что смотреть под ноги и по сторонам стало куда труднее.

Том стискивал Морейн в объятиях, будто сквалыга, прижимающий к сердцу сундучок с золотом. Кто она для него? Раньше Мэт считал, что Том здесь по той же причине, что и он – потому что решил, что так будет правильно, – и ожидал увидеть на лице менестреля что угодно, но только не безграничную нежность.

Вдруг коридор закончился пятиугольной аркой. За ней оказалась позапрошлая комната с оплывшим комом на полу, но теперь здесь не было ни крови, ни следов борьбы.

Мэт вздохнул во всю грудь и шагнул в зал, но тут же напрягся, заметив в тенях множество Илфин. Одни горбились у стен, другие стояли во весь рост, но все шипели и порыкивали. Они не двигались, не нападали, но некоторые тихонько поскуливали. В полумраке они еще сильнее походили на лисиц. Глядя прямо на такое существо, Мэт мог принять его за мужчину или за женщину, но вот то, как они перемещались во тьме, иногда падая на четвереньки… Ни один человек так себя вести не станет. Они были словно изнывающие от напряжения хищники на цепи, словно злобные псы, мечтающие перепрыгнуть забор и вцепиться тебе в глотку.

Но слово Илфин держали. Они не приближались, и Мэт остался в полной мере доволен собой, когда его компания пересекла зал, оставшись в целости и сохранности. Он и правда одолел этих лисиц. В прошлый раз его обхитрили, но лишь потому, что эти создания сражались как трусы, которые набрасываются на человека, не знающего, что драка уже началась.

Но сегодня он был готов. И показал им, что Мэтрим Коутон не дурак.

Они вышли в коридор, под потолком которого сгустился тускло светящийся белый пар, а пол был вымощен сочлененными черными треугольниками со скругленными, как у чешуи, углами. Когда отряд ступил в одну из комнат, по углам которой, извиваясь, поднимался белый туман, у Мэта отлегло от сердца, хотя глазница все еще горела огнем, как между задних ног у только что охолощенного жеребца.

Он остановился в центре комнаты, но потом снова двинулся вперед. Одним из условий сделки был прямой путь, и теперь им не сбиться с дороги. Больше незачем бегать туда-обратно. И тут он кое-что вспомнил…

– Кровь и проклятый пепел! – вырвалось у него.

– Что? – с тревогой вскинулся Том.

– Игральные кости, – сказал Мэт. – Надо было потребовать, чтобы они вернули мои кости.

– Но теперь ты и без них неплохо справляешься, разве нет?

– Дело не в этом, – проворчал Мэт. – Они мне нравились.

Снова надвинув пониже шляпу, он окинул взглядом коридор впереди. Что это там, движение? Далеко-далеко, за десятком комнат? Нет. Наверное, обман зрения. Тени и клубы пара.

– Мэт, – заговорил Ноэл, – я уже говорил, что помню древнее наречие хуже, чем прежде. Но по-моему, я разобрал твои слова. Я про условия твоей сделки.

– И что? – спросил Мэт, слушая его краем уха. Он что, снова говорил на древнем языке? Чтоб ему сгореть! И все же… Что там, в конце коридора?

– Ну, – ответил Ноэл, – ты вроде как договаривался, что лисицы не могут лишить нас сознания, или жизни, или еще чего.

– Вот именно, – подтвердил Мэт.

– Ты сказал «лисицы», – продолжил Ноэл. – Лисицы не могут причинить нам вреда.

– И позволят уйти.

– А как же те, другие? – спросил Ноэл. – Я про Элфин. Если Илфин не тронут нас, то Элфин тоже нас в покое оставят?

Тени в дальнем конце коридора превратились в высокие фигуры, вооруженные длинными бронзовыми мечами с кривыми волнистыми клинками: многослойные желтые одежды, черные волосы торчком… Десятки существ двигались с неестественной грацией, глядя прямо перед собой, и Мэт рассмотрел их глаза – с узкими вертикальными щелочками зрачков.

Кровь и проклятый пепел!

– Бегите! – заорал он.

– Куда? – спросил в смятении Ноэл.

– Куда угодно! – крикнул Мэт громче прежнего. – Главное – подальше от змей!

<p>Глава 55</p><p>Тот, кто остался</p>

Коридор содрогнулся от оглушительного грохота. Да что там коридор – казалось, тряхнуло всю башню! Чтобы устоять на ногах, Мэт оперся о стену. Из отверстия за спиной вырвался дым вперемешку с каменной мелочью.

Пригнув голову, Мэт обернулся, а Ноэл и Том с Морейн на руках припустили вперед. Чуть раньше Ноэл отбросил факел и стал бить в барабан в надежде успокоить Элфин. Но это не сработало, и Мэт понял, что пора пустить в дело взрывающиеся цилиндры и ночные цветки.

О Свет! Эти цилиндры буквально сеяли смерть! Мэт видел трупы Элфин, разбросанные по всему коридору. Взрыв вспорол и разодрал их блестящую кожу, а от крови поднимался зловещего вида пар, однако из дверных проемов и ниш в задымленное пространство выныривали новые враги. Они передвигались на двух ногах, но не шагали, а скорее скользили, раскачиваясь из стороны в сторону, и шипели все яростней и яростней.

С колотящимся сердцем Мэт бросился вдогонку за друзьями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика