Читаем Колючий мед полностью

– В туристическом бюро наверняка знают, где находится скульптура. Оно расположено в здании художественного музея на площади Хэстторьет. Вы знаете, где это?

– Нет.

– Как выйдете из кондитерской, перейдите через площадь и сверните на втором перекрестке налево. – Он показывает направление через окно. – Если хотите, могу проводить вас.

– Спасибо, очень любезно с вашей стороны, но я найду. Я на велосипеде.

Беру из рук старика салфетку с неровно написанными цифрами. Стыдно признаться, но его внимание неожиданно улучшило мое настроение.

Прохожу мимо мастерской по изготовлению ключей, стильно оформленного книжного магазина и побеленных фасадов городского отеля. Посреди площади стоит выключенный фонтан со статуей разозленного рыцаря верхом на коне. Во всех фонтанах в Швеции вечно нет воды, мне интересно, почему. Зачем тогда вообще их ставить? Захожу в туристическое бюро. Оно располагается в красивом помещении с высоким, укрепленным брусьями потолком и клинкерной плиткой на полу.

– Я интересуюсь искусством городских пространств, – говорю я. – В первую очередь ищу скульптуру художника по имени Бу Бикс.

– Сейчас посмотрим.

Когда девушка выходит из-за прилавка, я вижу, что она беременна. У нее такой здоровый вид, что невольно позавидуешь: цвет лица сияющий, темные, заплетенные волосы излучают блеск, и белые зубы, похоже, незнакомы с никотином. Девушка находится в той самой стадии, когда смысл жизни будто наконец найден и кажется, что отныне все будет разворачиваться естественно и непринужденно, как цветочный бутон в лучах солнца. От нее просто веет цельностью, как от человека, который крепко спит, живет простой гармоничной жизнью и скоро родит чудного младенца. Я сглатываю ком в горле.

– Вот карта, на которой отмечены все городские скульптуры. У нас также проводятся экскурсии, но только с июля.

Девушка берет брошюру с крутящейся стойки и протягивает мне.

Открываю брошюру на развороте с картой. Скульптуры обозначены синими звездочками. Внизу напечатан перечень всех названий. С тяжело бьющимся сердцем быстро просматриваю его: «Танец», «Купающиеся дети», «А могли бы быть звездами», «Девочка с птицами в волосах», «Освобождение квадрата» – это звучит как-то уж очень драматично, – «Лососевая мозаика», «Мраморный мальчик», «Колодец воспоминаний». Имена авторов не указаны, поэтому я листаю брошюру дальше. От волнения пересохло во рту. В следующей части брошюры собраны короткие описания каждого произведения, некоторые даже с фотографиями. Железный клоун. Бассейн, украшенный мозаикой. Девочка в летнем платье. В самом конце красивым курсивом перечислены все авторы с названиями скульптур. Все сплошь мужские имена и всего лишь одно – женское. Просматриваю список по диагонали. Взгляд цепляется за строчку:

«Колючий мед»

Автор: Бу Бикс, 1956 г.

Сердцебиение учащается. Листаю назад, чтобы прочитать, что о нем написано:

Этот оригинальный фонтан – студенческая работа, созданная Бу Биксом – учащимся Академии художеств «Валанд» в Гётеборге. Произведение отлито в бронзе и стоит на каменном постаменте.

Больше ничего. Изображение отсутствует.

– Этот «Колючий мед», – говорю я, приближаясь к девушке, которая, стоя у прилавка, раскладывает на подставках открытки.

– Да?

– Он далеко отсюда находится?

Девушка бросает взгляд на карту.

– Приблизительно в пяти минутах ходьбы отсюда. На площади Гамлебю. Вы увидите ее, если, выйдя из бюро, повернете сначала направо, а потом налево. Там сейчас небольшое столпотворение, дорожные работы, но сама площадь очень маленькая. Так что вы обязательно найдете скульптуру. А если нет, спросите на месте.

Она возвращается к открыткам.

– Большое спасибо, – отвечаю я уже на полпути к выходу.


У тротуара припаркован экскаватор. Половина площади перерыта. Из редких засохших кустов сирени доносится едкий запах мочи. Перед кустарниками стоит разрисованная кем-то скамейка. Немного поодаль растет усыпанная цветами магнолия. На перекрестке с одноэтажными домами тихо и безлюдно. Крадучись подхожу к зарослям сирени. Сквозь листья пробивается зеленоватый свет, но скульптуры не видно. Яростно отодвигаю нижние ветки. Под ними, почти полностью покрытый молодыми побегами, стоит каменный постамент. По темному пятну на поверхности постамента можно догадаться, что однажды здесь что-то стояло, но сейчас отсутствует. Делаю шаг вперед. Ближе к нижнему краю плиты выбита надпись. Она едва различима. Мне приходится наклониться и прищуриться.

КОЛЮЧИЙ МЕД. Бу Бикс, 1956 г.

Несмотря на жару, по коже пробегают мурашки. Время словно замерло. Тихо щебечет птица. Я продолжаю раздвигать ветви, будто ожидая найти скульптуру в зарослях сирени. Может, она упала с постамента? Ну конечно, ее там нет. Присев на скамейку, достаю из сумки мобильный и звоню в туристическое бюро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Колючие цветы Сары Паборн

Колючий мед
Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала.Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта.И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь. Эбба отправляется в небольшой курортный город на юге Швеции, чтобы взять интервью у пожилой женщины, чье письмо однажды попалось ей на глаза в журнале. Предполагалось, что это будет рутинная работа. Но история любви, что берет начало в 50-х годах прошлого века в уединенном пансионате, становится для Эббы удивительным открытием и возможностью лучше узнать себя.«Сара Паборн в своих книгах исследует любовь – со всей серьезностью, но в то же время с отличным чувством юмора». – Femina«Порой маленькая любовь длится дольше, чем большая. Ее может хватить даже на шестидесятилетний брак. Это делает маленькую любовь великой. […] Саре Паборн удалось нащупать в своем романе очень тонкую тему». – expressen.se

Сара Паборн

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза