Женщина с большим трудом выдавила из себя презрительную улыбку.
– Мне что, вызвать полицию? Может, позвонить в отдел, который отлавливает мошенников и шарлатанов вроде вас?
– Звоните, если хотите, но я бы посоветовал вам сначала выслушать меня, а потом уже решать, что делать.
Он открыл блокнот и начал читать:
– Январь, двадцать второе число: мужчина по имени Джим упадёт с крыши во время установки телевизионной антенны. Улица Рамсей, двухэтажный зелёный дом с украшениями. Вот смотрите, здесь же у меня и вырезка из газеты.
Грег протянул открытый блокнот и заметил:
– Можете сами посмотреть. Этот человек не поверил нашим предупреждениям и упал с крыши двадцать второго января. Знаете, людей трудно в чём-либо убедить без деталей и мелких подробностей. Если же сообщить подробности, можно ненароком раскрыть саму суть дела. Джиму следовало бы не жадничать и заплатить нам. Это обошлось бы ему значительно дешевле, чем сломанный позвоночник.
– Вы действительно...
– ... надеетесь, что я поверю всему этому вздору? – закончил Грег вопрос за миссис Уилер. – Если откровенно, то не очень. Видите ли, сначала никто не верит. Я бы на вашем месте, наверное, тоже не поверил. Позвольте вам рассказать, что вы сейчас думаете. Вы думаете, что мы вырезали из газет эти заметки и придумали к ним правдоподобные истории. Ну что же, вы имеете полное право думать так. Можете верить в то, что мы всё это придумали, если хотите... – Его лицо посуровело. – Но если вы поверите в это, то в середине месяца ваш сын погибнет. Можете в этом не сомневаться. Не думаю, что вам будет приятно услышать, как это произойдёт, – улыбнулся он. – А это произойдёт, миссис Уилер, независимо от того, верите вы мне или нет.
Грег повернулся к Кэрри и буркнул:
– Ну?..
– Я не...
– Давай, выкладывай!
– Что вы собираетесь делать? – испугалась женщина.
– Предоставить вам доказательства того, что мы говорим правду, – ответил он и вновь посмотрел на жену. – Ну? Мы ждём. Не заставляй себя просить.
Когда Кэрри заговорила, её глаза были закрыты. В тихом голосе слышалась боль.
– У двери детской комнаты лежит небольшой коврик. Вы поскользнётесь на нём, когда будете нести ребёнка.
Грег посмотрел на неё с приятным удивлением. Он и не знал, что в доме, кроме Пола, есть ещё и грудной ребёнок. Кэрри продолжила «предоставлять доказательства»:
– Во дворике под детским манежем прячется паук чёрная вдова. Он укусит младенца...
– Не желаете проверить эти факты, миссис Уилер? – прервал жену Грег. Неожиданно он возненавидел эту глупую женщину за медлительность и неспособность и нежелание принять очевидное и смириться с ним. – Или нам просто уйти из вашего дома и позволить этому синему автомобилю с откидным верхом протащить голову Пола по тротуару несколько десятков метров, пока из неё будут вываливаться мозги?
Миссис Уилер в ужасе посмотрела на непрошеного гостя, который говорил такие страшные вещи. На долю секунды он испугался, что переборщил и рассказал слишком много, потом понял, что всё в порядке, и расслабился.
– Я вам предлагаю проверить то, что сейчас сказала моя жена, – с улыбкой сказал Грег миссис Уилер.
Женщина попятилась от него, потом быстро повернулась и бросилась к двери, ведущей во дворик. Когда она переворачивала детский манеж, послышался громкий скрип. Он прислушался. Потом внезапно раздался судорожный вздох, громкий стук туфель о бетон и встревоженный лай собаки. Грег удовлетворённо кивнул и со вздохом облегчения откинулся на спинку. Класс! Когда потрясённая хозяйка вернулась в гостиную, он уверенно улыбнулся.
– Такое может произойти в любом дворе, – слабо попыталась защититься миссис Уилер.
– Правда? – улыбка на лице Грега не дрогнула.
– Тогда, может, вы просто догадались.
– А может, и не догадались. Может, всё, что мы рассказали, чистая правда. Если хотите, рискните! Только не забывайте, что рискуете жизнью своего сына.
Грег посмотрел на жену и спросил:
– Что-нибудь ещё?
Кэрри задрожала и медленно произнесла:
– Около кроватки ребёнка находится электрическая розетка. У девочки в кроватке лежит заколка для волос. Она пытается сунуть её в розетку и...
– Миссис Уилер? – Грег вопросительно посмотрел на хозяйку. Он удовлетворённо усмехнулся, когда она выбежала из комнаты.
Кэрри посмотрела на мужа блестящими жалобными глазами.
– Грег, пожалуйста, не проси слишком много, – с мольбой прошептала она.
Миссис Уилер вернулась в гостиную через несколько минут. Сейчас на её лице остался только страх. Двумя пальцами правой руки она осторожно держала заколку.
– Как вы узнали?
– Кажется, я уже объяснил это, миссис Уилер, – терпеливо вздохнул он. – У моей жены провидческий дар. Она точно знает, где и когда произойдёт несчастный случай. Вы хотите купить эту информацию?
Миссис Уилер судорожно сжала руки.
– Что вы хотите?
– Десять тысяч долларов наличными.
– Десять тысяч... – тупо повторила мать Пола.
– Совершенно верно. Значит, договорились?
– Но у нас нет...