Занавес. Аплодисменты. Заинтересованность. Разговоры за кофе и сигаретами во время антракта. «Разве этот молодой человек, Бертон Тайлер, не восхитителен? Просто молодой Джеймс Стюарт».
Уже далеко не так молод, подумал я. Немало воды утекло.
Я оттащил тело Кифера за конторку и нагнулся к телефону. Из-за недостатка света мне пришлось чуть ли не уткнуться носом в него, набирая номер Луизы. Она сняла трубку после третьего звонка.
– Алло? – В ее голосе было отчаянное желание, чтобы на другом конце линии никого не оказалось.
– Привет, Луиза, – весело сказал я – чистый Гэри Грант. – Это я, Бертон.
– Мой сын?
– Он самый. Утром я выезжаю из Детройта.
– Это прекрасно. Будь осторожен за рулем.
– По приезде я хочу поговорить с тобой и Кифером.
– Не думаю, что это хорошая мысль.
– Я буду сплошное очарование. Предупреди его, что я приезжаю. Спокойной ночи, Луиза.
Что ж, могло быть и хуже. Большую часть ночи мне придется добираться до Детройта, и на сон останется лишь час-другой. Я рассчитаюсь в мотеле и двинусь в обратный путь в тот час, когда Карин, помощница Кифера, уж точно обнаружит его тело.
Полой рубашки я вытер телефонную трубку и встал, бросив последний взгляд на Кифера, который сейчас напоминал марионетку из постановки «О, наш папа, бедный папа...», что я играл в Кеноше в 1981 году.
н стоял за дверью, вглядываясь в темноту за стеклянной панелью. Увидев меня, постучал.
– Закрыто, – сказал я хриплым голосом Кифера.
– Очень важно, – ответил человек, стараясь рассмотреть меня.
Выйти из магазина можно было только через эту дверь. И я должен был заставить его убраться.
– Завтра, – сказал я.
– Всего минуту, – взмолился он. – Только спросить!
– Спрашивайте.
– Вы Мартин Кифер?
– Да.
– Уже поздно. Я не могу кричать из-за двери. Уделите мне всего минуту.
Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Проклятье.
Ну, ладно. Ты актер. Так докажи свое умение. Нагнувшись, я нащупал шляпу Кифера, нахлобучил ее на глаза и сдвинул очки на кончик носа, чтобы смотреть поверх них. Я наблюдал за Мартином Кифером тридцать лет, и уж сыграть-то его смогу легко. Прихватив мешочек с книгами, я ссутулился и направился к дверям.
– Прошу прощения, что так поздно, – сказал человек, когда я впустил его.
– Вы опоздали, – устало произнес я. – Приходите утром.
– Мне всего лишь взять несколько книг. Плачу наличными. Утром я никак не могу.
Он был примерно моих лет, может, на год-другой моложе, этакий невысокий тип в элегантном костюме и с папкой в руках.
– Послушайте, – сказал я, изо всех сил стараясь изображать Кифера. – У меня был длинный, тяжелый день. На аукционе я упустил из рук полное собрание Кларенса Мулдорфа, и кто-то утащил у меня из-под носа «Дело об убийстве епископа». Я не припоминаю, чтобы вы звонили или о какой книге шла речь...
– Вы говорили, что у вас есть первоиздания с автографами. Мне нужен подарок для матери, – объяснил он. – У нее день рождения. Сегодня вечером.
– Оставайтесь на месте, – сказал я, тыкая в него пальцем, чтобы ему не пришло в голову зайти ко мне за конторку.
Кивнув, он уставился на меня. Я перешагнул через труп Кифера и направился к шкафу с раритетами. Он был закрыт. Опустившись на колени, я пошарил в карманах Кифера и нашел связку ключей. Поднявшись, увидел, что посетитель сдвинулся с места, но не намного. На кольце был только один ключ, подходящий к замку шкафа. Нащупав его, я открыл дверцу.
– Я ценю ваше внимание, – сказал он.
Что-то буркнув, я вытащил несколько книг.
– Могу ли я включить...
– Нет, – остановил я его, когда он направился к выключателю. – Я не хочу больше визитов клиентов и весь свой товар помню наизусть.
Открыв первую книгу, я прищурился и прочел:
– «Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей». Подписано «Для Сигрид. Дейл Карнеги».
– Нет, – сказал он.
– «Остров пингвинов», Анатоль Франс... «Убийство Роджера Акройда» Агаты Кристи.
– Прекрасно.
– Берете?
– Нет. Я хочу выяснить, что у вас есть, и потом решу.
Я назвал ему Филиппа Уайли, Аниту Лоос, Фила Риццуто, Эдну Бест и Уилла Каппи, пока наконец не добрался до «Пейтон-плейс» Грейс Металлиус.
– Как она надписана?
– «Джорджетте от Грейс», – прочел я.
– Беру, – сказал он, подходя к конторке. – Сколько?
– Сто четыре доллара.
Будь он на пару дюймов повыше и повнимательнее, он бы увидел труп Кифера.
– Вы принимаете карточки «Мастеркард»?
– Нет.
– А на витрине сказано...
– Машина поломалась.
– Неважно, – произнес человек. – Через пару минут она не будет вас волновать.
Он вытащил из папки очень большой револьвер и прицелился в меня.
Я нырнул за древний кассовый аппарат, который, по словам Кифера, когда-то принадлежал О’Генри. Налетчика сотрясала дрожь, а дуло смотрело точно в ту же точку, куда я сам всадил пулю Киферу.
– Выходите оттуда.
– Деньги в...
– Денег у меня хватает, – оборвал он меня. – Вы знаете, кто я такой?
– Нет.
– Меня зовут Джек Джионетти.
То, что он назвался, было зловещим признаком.
– Я плохо запоминаю имена, – признался я.
– Вы будете третьим. Выходите оттуда. И пошевеливайтесь.
– Чёрт возьми! Вы делаете ошибку. Я не Мартин Кифер. – Я снял шляпу. – Смотрите. Я не Кифер. Кифер старше. Я соврал вам.