Читаем Коллекционеры детских книг полностью

Когда вода исчезла, мистер и миссис Приббл пошли по руслу реки. Они следовали за её змеящимся течением, а по обе стороны от них вздымались волны, пока CORTEXIATM выпивала реку. Наконец они вышли к берегу, где пышный лес смыкался с обгоревшими останками Бегло описанного города.

– Когда это было? – перебил Мерз.

– Вчера днём, – ответил Хорёк.

– О, небеса!

– Дальше хуже, – сказал Хрущ. Он продолжил рассказ.

В городе кипела работа, когда Прибблы подошли к нему. Поваленная Большая лестница и таверна лежали у подножия горы посреди исполинской груды обугленного, почерневшего дерева. Повсюду горный люд рубил деревья и с помощью верёвок поднимал их на верхние ярусы конструкции, отстраивая свой Бегло описанный город балка за балкой.

Миссис Приббл хлопнула в ладоши и крикнула горожанам:

– Привет! Эй, вы там! Кто-нибудь видел маленького мальчика и ещё двух детей? Совсем невысоких и довольно грязных? Кто-нибудь помнит их?

Жители горного городка как один повернули головы и начали спускаться по недавно сплетённым верёвочным лестницам, выкрикивая проклятия и угрозы. Они показывали на руины своего города, улюлюкая и рявкая на странных чужаков. Разумеется, они помнили детей.

– Я думаю, это их рук дело, – сказала миссис Приббл.

– Что ж, похоже, мы снова недооценили маленького Оливера. Но это неважно. – Мистер Приббл нажал на спусковой крючок CORTEXIATM и поводил аппаратом, всосав горный город одним небрежным махом, пока не осталось ничего, кроме горстки свиней и штабеля срубленных деревьев.

Миссис Приббл наклонилась, чтобы заглянуть в экран, а затем запрокинула голову к небу.

– Он пытается взобраться на эту гору, – указала она.

Мистер Приббл перепроверил экран и кивнул.

– Да, ты права, – подтвердил он. Подтянул брюки и закинул CORTEXIATM за спину. Внутри голубой канистры раздавались приглушенные вопли и рёв Старой горной стражи. – Думаю, нам придётся идти следом.

Хрущ пригнул голову, как будто стыдясь того, что он принёс такие дурные новости.

– Они не могут быть очень близко, – произнёс Мерз. – Мы вышли раньше, и я сомневаюсь, что они обладают нужной сноровкой.

– Подождите, дальше ещё хуже, – сказала Хурма. Она подхватила нить повествования.

У подножия горы пернатые лазутчики наблюдали, как мистер Приббл силился закинуть свои коротенькие ноги на большую груду камней. Пара успела преодолеть жалкие двадцать футов в гору, и каждый следующий дюйм давался с большим трудом.

– Зачем ему понадобилось лезть на самый высокий пик? – ворчал мистер Приббл. – Помоги чуток?

Миссис Приббл впечатала свои тощие ладони в его мягкое место и наклонилась вперёд. Её руки задрожали под весом супруга, а мистер Приббл задёргал ногами, пытаясь оттолкнуться, и ухватился за небольшую ветку. Он смахнул прах со своей одежды и схватил CORTEXIATM, направив аппарат на камни под собой.

Он нажал на спусковой крючок и втянул их внутрь быстрым шквалом, случайно выдернув землю из-под ног у себя и супруги.

Прибблы съехали вниз с горы, приземлившись среди серой сажи там, где прежде был город Старой горной стражи.

Три маленькие птички-лазутчицы, истерически хихикая, разыграли эту сценку, скатившись по снежному склону.

– Ну что ты, Хурма, разве это хуже? – воскликнул Мерз. – Думаю, теперь у них мало шансов догнать нас! Спасибо за помощь, друзья, а теперь нам действительно пора…

– Мы ещё не добрались до плохого, – сказал Хорёк.

Мерз вздохнул.

Хурма выпятила грудь и продолжила щебетать.

Прибблы скатились на землю.

– Давай не будем использовать CORTEXIATM, пока не доберёмся до вершины горы, – сказала миссис Приббл. Она указала на заснеженный пик. – Мы же не хотим устроить сход лавины?

– Нет, пожалуй, нет, – согласился мистер Приббл.

Они снова начали подниматься, на сей раз одолев около сорока футов к ночи. Они расположились в небольшой нише, высеченной в склоне горы. Миссис Приббл отправилась на поиски еды. Мистер Приббл попытался развести огонь, но не смог добыть даже искры.

Наконец, он оставил все попытки, смирившись с холодом. Он сидел над CORTEXIATM, перебирая кнопки и глядя, как пульсируют и кружатся точки на экране.

– Оливер взял хороший темп, – прошептал он себе под нос. – Он перевалит через гору намного раньше нас. И тогда… хм

Появилась миссис Приббл и протянула жидкий пучок сорняков и трёх маленьких грызунов.

– Салат и стейк, – сказала она, но тут увидела, что жалкая кучка веток у ног мужа так и не превратилась в ревущее пламя, и у неё вытянулось лицо. – Чем ты занимался?

– Думал, – ответил мистер Приббл. – Мы в большой опасности, любовь моя. Нас могут съесть, или мы можем замерзнуть на этой горе. Оливер движется неведомым маршрутом, бог знает почему, и этот мир полон препятствий, к которым мы не готовы.

– Ты хочешь сказать… мы можем умереть?

Перейти на страницу:

Похожие книги