Читаем Колокола (пер.Врангель) полностью

Очень возможно, что въ ум Тоби не укладывалось представленіе жизни жены на неб въ иныхъ рамкахъ, чмъ т, въ которыхъ протекала ея скромная, полная труда, земная жизнь, но всетаки можно себ позволить сдлать одинъ вопросъ:- Если бы мисстрисъ Кьютъ, почтенная супруга ольдермана Кьюта, отошла въ лучшій міръ, то сталъ ли бы ольдерманъ Кьютъ изображать ее въ смшномъ вид, занимающейся на неб какимъ ни будь повседневнымъ пустымъ дломъ?

— А вы, конечно, ухаживаете за нею? — обратился Кьютъ къ кузнецу.

— Да, — коротко отвчалъ тотъ, уязвленный этимъ грубымъ вопросомъ ольдермана, — и въ день Новаго Года будетъ наша свадьба.

— Что вы хотите этимъ сказать? — воскликнулъ Филеръ съ насмшкою, — Вы женитесь?

— Ну, конечно; мы давно ршили это, сэръ, и торопимся, боясь, что и это пожалуй могутъ опровергнуть, или упразднить.

— Ахъ, — воскликнулъ Филеръ со стономъ, — ольдерманъ, упраздните бракъ; это лучшее, что вы можете сдлать! Женитьба, бракъ; бракъ, женитьба! — Вдь это полное отсутствіе самыхъ элементарныхъ познаній политической экономіи у этихъ несчастныхъ; полная непредусмотрительность, полная развращенность! Боже, Боже! Гд же предлъ, чтобы… Нтъ, вы взгляните только на эту парочку.

Дйствительно Мэгъ и Ричардъ вполн заслуживали, чтобы ими любовались и, глядя на нихъ ничего не могло казаться естественне ахъ брака.

— Еслибы какой-нибудь человкъ дожилъ до возраста Мафусаила, — сказалъ Филеръ, — и, отдавъ всю свою долгую жизнь на служеніе этому народу, собралъ столько фактовъ и цифръ, что могъ бы соорудить изъ нихъ самыя высокія горы, то и тогда онъ также мало могъ бы убдить ихъ, что они не имютъ ни права, ни надобности жениться, какъ и не имли права родиться. А намъ то вдь это хорошо извстно; мы давно доказали это какъ математическую истину.

Ольдерманъ Кьютъ, котораго вся эта сцена очень забавляла, началъ съ того, что приложилъ указательный палецъ правой руки къ боку носа, какъ бы говоря своимъ двумъ пріятелямъ:

— Внимательно смотрите на меня, не теряйте изъ вида практическаго человка. — Потомъ онъ подозвалъ къ себ Мэгъ.

— Подойди ко мн, моя малютка, — сказалъ онъ ей.

Ея женихъ уже нсколько времени чувствовалъ, какъ въ немъ кипло негодованіе и кровь приливала къ голов. Всетаки, пересиливъ себя, онъ вмст съ нею смло подошелъ къ ольдерману и остался возл нея. Тоби продолжалъ держать Мэгъ подъ руку, окидывая всхъ присутствующихъ недоумвающимъ, испуганнымъ взоромъ.

— Теперь малютка, я вамъ дамъ въ двухъ словахъ добрый совтъ, — сказалъ ольдерманъ Кьютъ, обращаясь къ молодой двушк, съ своей обычной развязностью и безцеремонностью. — Такъ какъ я здшній судья, то моя обязанность давать совты. Вы, конечно, знаете, что я занимаю эту почтенную должность?.

Мэгъ скромно отвтила ему, что ей это не было извстно. Но, конечно, вс остальные должны были знать, что ольдерманъ Кьютъ судья и притомъ судья скорый и дятельный! Если его заслуги не ослпляли людей, то потому лишь, что люди были слпы!

— Вы собираетесь выдти замужъ, говорите вы, — продолжалъ Кьютъ. — Для двушки это ни слишкомъ пристойно, ни скромно. Но не въ этомъ дло! Разъ вы будете замужемъ, у васъ неизбжно будутъ ссоры съ мужемъ и вы будете несчастной женщиной. Вы, вроятно, думаете, что это не такъ, но разъ я говорю вамъ это, у васъ не должно быть сомннія. И вотъ я честно и прямо предупреждаю васъ, что я ршилъ упразднить несчастныхъ женщинъ. Поэтому, избгайте являться мн на глаза. У васъ будутъ дти — мальчики, которые выростутъ негодяями и будутъ слоняться по улицамъ голодные и оборванные. Обратите вниманіе, моя милая, что я безъ всякаго сожалнія переловлю ихъ всхъ до одного и осужу, такъ какъ я ршилъ упразднить маленькихъ оборванцевъ. Быть можетъ вашъ мужъ умретъ молодымъ, (что очень вроятно), оставивъ васъ съ ребенкомъ на рукахъ. Хозяинъ квартиры, за неплатежъ выселитъ васъ, и вы останетесь посреди улицы. Если это случится, не вздумайте, голубушка, бродить по моему участку. Я твердо ршилъ упразднить всхъ нищенствующихъ матерей и всхъ вообще бродячихъ матерей безъ исключенія. И не думайте оправдываться передо мною болзнью или многочисленностью семьи, такъ какъ я ршилъ упразднить всхъ больныхъ и слабыхъ и маленькихъ дтей (я надюсь, что вы знакомы съ церковной службой, хотя опасаюсь, что нтъ). И, если отъ отчаянія, неблагодарности или неврія, вы, попирая самые священные законы, попытаетесь наложить на себя руки, то знайте, что я васъ не пощажу, такъ какъ ршилъ окончательно упразднить самоубійство. И я долженъ сознаться, — прибавилъ съ обычною ему самодовольной улыбкой ольдерманъ, — что боле всего стремлюсь къ упраздненію самоубійствъ. И такъ не длайте даже попытки въ этомъ направленіи! Такъ кажется принято выражаться? Ха, ха, ха! Теперь мы, кажется, поняли прекрасно другъ друга!

Тоби не зналъ радоваться ему или сокрушаться, когда онъ увидлъ, какъ Мэгъ, смертельно поблднвъ, безсознательно отняла свою руку отъ жениха.

Перейти на страницу:

Похожие книги