Читаем Кольцо Моргота полностью

29), что в “Айнулиндалэ” (в новом варианте, появившемся после “Властелина колец”) уход Мелькора из Арды рождает вопрос о преодолении Стен мира и о том, что представляла теперь собой эта концепция. Идея такого преодоления на самом деле появлялась, причем, что странно, намного раньше, в конце К, где сказано: некоторые верят, что Мелько временами возвращается в мир и “прокрадывается назад, преодолевая Стены” ( .164, 253).

§19 ААм (в исправленном виде) не оставляет места разночтениям: Мелькор преодолел Стены ночи. Мы вернулись к самому раннему представлению о Стенах: ср. мое замечание в .227, “явно подразумевается, что Стены первоначально представлялись подобными стенам земных городов или садов - стены, имеющие верх: “ограда””. Тогда, очевидно, Мелькор мог “опустить свой взор на Арду” (§17); мог отбрасывать громадную тень еще до того, как преодолел Стены (§18); а Тулкас (§13) и духи, призванные Мелькором (§19), могли войти в “огражденное царство” (см. определениеАрды, стр. 7).

Но фраза “преодолел он Стены ночи” была исправлением написанного прежде: “преодолел он границы Эа”. Может ли это означать что-либо иное, нежели то, что войдя в Арду, Мелькор покинул Эа? В этой связи можно вспомнить две диаграммы из “Амбарканта”, изображающие “Илу” ( .242-5), где много позднее (возможно, примерно в это время) отец карандашом исправил Илурамбар “Стены мира” на Эарамбар (“Стены Эа”).

(Разумеется, если Стены уже не сферическая оболочка - откуда выражение “шар посреди Бездны”, употреблявшееся в ранних версиях “Айнулиндалэ” - но нечто вроде крепостного вала, через который можно перебраться, Эарамбар - не то же самое, что Илурамбар, а лишь новое название Стен, представляемых теперь иначе; следовательно, новое название на старых диаграммах отчасти вводит в заблуждение). Столь же трудно понять, чем иным может быть Эарамбар, кроме “Стен, что отгораживают темную пустыню “бездн Эа””

(выражение, употребленное в §17), по контрасту с Илурамбар, “Стенами, что заключают в себе Илу”.

Трудность здесь, разумеется, в том, что в другом месте Эа определяется как “Мир того что Есть” (стр. 7), “Мир сотворенный” (стр. 39), а, следовательно, неизбежно включает Арду; в любом случае из всех текстов позднейшего периода совершенно ясно, что Арда находится внутри Эа. Но возможно, Арда тем не менее может рассматриваться как нечто отдельное от Эа, когда Эа означает “Пространство”.

При всех неопределенностях (особенно в отношении употребления слова “Мир”), можно, кажется, с уверенностью утверждать, что от образа мира из “Амбарканта” уцелела хотя бы концепция Внешнего моря, простирающегося до Стен мира, теперь именуемых Стенами ночи - хотя Стены теперь задуманы иначе (см. также стр. 135, §168). В переработке “Сильмариллиона”, предпринятой в 1951 г., фраза в КС §12 ( .209) “Стены мира отгораживают Бездну и Древнейшую тьму” - разумеется, совершенно согласующаяся с “Амбарканта” - была сохранена (стр. 154). Это главная трудность в отношении “Айнулиндалэ”, где предельно ясно дано понять, что Эа обрела бытие в Бездне, как шар посреди Бездны (§§11, 20 и см. стр. 37-8); как тогда могут Стены Арды “отгораживать Бездну и Древнейшую тьму”?

На возможное объяснение могут указывать цитированные выше слова из ААм §17: Мелькор собрал духов из бездн Эа. Возможно, что, хотя ААм не очень далеки по времени от последней версии “Айнулиндалэ” ( ), представления моего отца на самом деле теперь не вполне совпадали с написанным там; что (как я предположил, стр. 39) теперь он представлял Арду как “находящуюся в безграничном пространстве, содержащем все “Мироздание”, а не окруженную границей Эа, что сама находится “среди Бездны”. Тогда за Стенами ночи, границей Арды, простираются “бездны Эа”. Но это предположение, разумеется, не устраняет всех проблем, неясностей и явных противоречий в космологии позднего периода, которые обсуждались ранее.

*

Я упоминал (стр. 47) о существовании машинописного текста начала ААм, который отличен от напечатанного под диктовку машинописного текста всей работы. Готовя “Сильмариллион” к публикации, я не подозревал о его существовании. Он считывался с рукописи ААм и очень близок к ней; несомненно, его сделал отец, который, печатая, делал в рукописи изменения. Собственно, их там много - как правило, небольших или совсем незначительных, но есть и некоторые важные поправки и добавления; кроме того, текст не включает раздел “О начале времени и его исчислении”. Помимо этого (стр. 68), ни одно из упомянутых изменений не встречается среди исправлений, сделанных в надиктованном машинописном тексте или в его копии.

Этот текст я обозначу ААм*. По-видимому, определенно установить время его создания нельзя, и я могу лишь выразить свое ощущение, что по времени он близок к рукописи ААм, а не сделан когда-либо позже. В любом случае отец скоро бросил его (см.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика