стр. 80). Возможно, отложив его, он забыл про него или потерял; а когда появилась возможность воспользоваться услугами секретаря, хорошо владеющего машинописью (а это, видимо, было так), просто взял рукопись ААм как есть (включая, таким образом, раздел “Об исчислении времени”, хотя в ААм* он его исключил).
Я привожу здесь заслуживающие внимания изменения в ААм* (который доходит немного дальше окончания первой части; касательно остатка текста см. стр. 79-80).
Вступление
Здесь начинаются “Анналы Амана”. Составил их Румиль в Древнейшие дни, а Изгнанники хранили в памяти. Та их часть, что мы узнали и запомнили, была записана в Нуменоре прежде чем Тень омрачила его.
Это особенно интересно, поскольку путь передачи здесь отличен от традиции “Пенголод-
Эльфвинэ”: “Анналы” представлены как труд, записанный в Нуменоре, происходящий от “Изгнанников”, нолдор Среднеземья, что сами возводили их к работе Румиля. Идея, что Нуменор был важным звеном в передаче легенд Древнейших дней, еще появится вновь (см. в особенности стр. 370, 373-4, 401-2).
§1 Вместо “предводителей валар” в ААм* стоит “правителей валар” - и далее аналогично.
Лориэн в печатном тексте карандашом поправлен на Лорион (но не в отрывке из §3, цитируемом ниже).
§2 В ААм старая фраза “Манвэ и Мелькор обладали наивысшим могуществом и были братья друг другу”, сохранилась, но в ААм* здесь стоит: “Мелькор и Манвэ были братьями в мысли Эру и старшими из всех подобных им; и равны были могуществом, превосходя в том всех прочих обитателей Арды. Манвэ - Король валар…”
В позднейшей “Айнулиндалэ” (§§5, 9) сказано, что Мелькор был могущественнейшим из айнур, и это, в сущности, восходит к тексту “Айнулиндалэ” В, написанному ранее “Властелина колец” (см. .164, примечание 4 относительно различных утверждений на этот счет). Позднее в ААм (стр. 97, §102) Феанор “закрыл двери своего дома пред лицом могущественнейшего из всех живущих в Эа”.
В ААм* стоит “Оромэ и Тулкас младшие из всех в замысле Эру”, где в ААм “младше”.
§3 В этом абзаце странно смешаны настоящее и прошедшее время: так, “Вана прекрасная -
жена Оромэ”, “Вайрэ Ткущая - спутница Мандоса”, но “Не имел супруги Улмо, и не было ее у Мелькора”. “Не было супруга у Ниэнны”, “Женою Лориэна была Эстэ Бледная”. См.
стр. 204-5. Здесь не сказано, что Вана [в оригинале - прим. перев.] (при первом упоминании Вана [в оригинале б - прим. перев.], но лишь при первом) была сестрой Йаванны (см. стр. 59).
Отрывок, начинающийся словами “Не было супруга у Ниэнны [в оригинале - прим.
перев.]” (в ААм* везде именно так, не Ниэнна [в оригинале л - прим. перев.]) в самом тексте продолжается следующим образом:
Не было супруга у Ниэнны, королевы сумрака, сестры Манвэ. Женою Тулкаса была Несса Юная; а женою Лориэна - Эстэ Бледная. Они не бывают на советах валар, но высочайшие между майар.
В ААм лишь об Эстэ говорится, что “она не приходит на советы валар”, и имени ее нет в перечне королев валар: она “главная из майар”. В данном тексте, несмотря на то, что Несса тоже не бывает на советах, и на утверждение, что они с Эстэ “высочайшие между майар”, ее имя по-прежнему значится в перечне королев. Внесенная сразу после написания правка дает следующие примечательные изменения: Не было супруга у Ниэнны, сестры Манвэ, ни у Нессы Вечной Девы. Женою Тулкаса была Лея Юная; а женою Лориэна Эстэ Бледная…
Затем текст продолжается как раньше, и теми двумя, что не бывают на советах валар и являются “высочайшими между майар”, становятся Лея и Эстэ. Больше ни в одном тексте нет ни намека на такой повоот, но в ААм* Лея вновь появляется в самом тексте рукописи (см. §18 ниже).
§4 Этот абзац был значительно расширен:
С этими великими стихиями пришли еще многие духи, сходные с ними, рожденные мыслью Эру прежде сотворения Эа, но обладающие меньшим могуществом и властью. То майар, народ валар; прекрасны они, но число их неведомо, и немногим из них эльфы или смертные дали имена.
Есть также те, кого мы зовем валаринди, это - Дети валар, что рождены от их любви уже в Эа. Они - старшие дети Мира; и хотя бытие их началось внутри Эа, они однако же из расы айнур, что были прежде Мира; могуществом и положением своим уступают они одним лишь валар.
§12 В конце этого абзаца ААм* добавляют: “Так прошли в усобице многие годы валар”.
§14 Дата воздвижения светочей ВГ 1900 в ААм* опущена.
§15 ААм* сохраняют слова ААм “и начался великий рост деревьев и трав, звери и птицы населили…” См. комментарий к этому месту, стр. 60: упоминание появления в это время птиц и цветов исключено из “Айнулиндалэ” - и, по-видимому, весьма рано; так что можно предположить близость по времени обеих версий начала “Анналов Амана” (см.
стр. 64).
§17 Этот абзац подвергся нескольким изменениям: