Читаем Колыбель богов полностью

Примерно три года назад неподалёку от юго-западного портика дворца был построен новый двухэтажный Гостевой дом, так как старый изрядно обветшал, да и удобства там были примитивные, а ведь в Коносо нередко наведывались не только иноземные послы и купцы, но и правители островов, подвластных Криту. Дом для приезжих располагался вдоль дороги, напротив дворца, рядом с монументальным виадуком, переброшенным через реку. В нём находились трубы, по которым текла вода для нужд Лабиринта.

Гостевой дом был очень красив снаружи и весьма уютен внутри. В его ансамбль входили несколько помещений, в том числе парадный павильон с расписанным фризом, а также бассейн для омовения ног и колодец с подземным источником. В помещении между бассейном и колодцем находилась ванная и очаг для нагрева воды. На втором этаже располагались комнаты для гостей, расписанные лучшими мастерами Коносо.

Проходя мимо Гостевого дома, Даро полюбовался фасадом парадного павильона, на фризе которого какой-то мастер изобразил процессию смуглых юношей с серебряными сосудами и девушек с музыкальными инструментами в руках. Этой фреской художник выражал благосклонность миноса к гостям, ведь в сосудах явно находилось превосходное вино Стронгили, а девушки должны были услаждать слух приезжих чудесными мелодиями.

Даро пришлось обогнуть дворец, чтобы через Западные пропилеи[92] войти в широкий коридор, который начинался от Зала приёмов и тянулся вдоль западной стены Лабиринта до южной. Там начинался другой коридор, не менее длинный; он вёл в Южные пропилеи, а там уже до лестницы, ведущей в просторное светлое помещение, где трудилась Атенаис, рукой было подать.

Увы, девушки на месте не оказалось. Тем не менее Даро так и замер от восхищения, словно увидел свою любимую. На него всегда что-то находило при виде Атенаис. Обычно живой и разбитной, Даро в её присутствии робел, краснел, мялся и никак не мог выразить словами то, что творилось в его душе. У Даро была отменная дикция, но с Атенаис он становился косноязычным и отделывался малозначимыми короткими фразами. Впрочем, в их отношениях слова не были главными. Им достаточно было того, что они находятся вместе, рядом друг с другом. Молчание двух влюблённых временами бывает красноречивее любых слов.

Атенаис рисовала огромную фреску, на которой были изображены последние священные игры. Столь выдающееся событие для миноса обязательно должно было найти своё воплощение в рисунках и фресках. Но вот то, что делать это поручили карийке Атенаис, говорило об её высочайшем мастерстве. Правительница, пригласившая девушку, знала, кому можно доверить расписывать обновлённый зал, в котором поставили новые деревянные колонны с великолепной резьбой на всех их четырёх гранях, сделали мозаичный пол, а на стены начали наносить последний, очень тонкий и прочный слой штукатурки, на которую хорошо ложатся краски. Стены закрывали штукатуркой постепенно, по мере заполнения их фресками, которые рисовать нужно было только по сырой поверхности.

Центральное панно, обрамленное замысловатым цветным фризом, Атенаис уже практически закончила. На голубом фоне был нарисован тот самый могучий таврос, которого Апикаразоро вырастил специально к великому празднику «рождения» миноса. Атенаис изобразила быка в стремительном беге. Он уже подцепил на свои огромные рога девушку, а она крепко схватилась за них, чтобы в следующее мгновение, когда таврос боднёт своей крутолобой головой, взмыть в воздух. Юноша, её напарник, в этот момент крутил сальто над спиной тавроса, а позади животного стояла ещё одна его «жертва» — девушка, которая страховала своих товарищей.

Бык нарисованный был абсолютно похож на живого; Атенаис даже изобразила светлую полосу, которая шла по хребту животного от головы до хвоста. Даро знал, откуда такие детали, вплоть до белых пятен на боках изображения, расположенных точно как у живого тавроса. Пока микенцы забавлялись с быком, Атенаис лихорадочно рисовала тонким древесным угольком эскизы на пальмовых листьях. Даро, не выпускавший её из поля зрения, даже немного обиделся, потому что когда шла священная игра, девушка даже не глянула в его сторону ни разу, настолько была увлечена своими рисунками. Правда, изображая микенцев, она несколько погрешила против истины. Смуглый юноша и белые девушки больше напоминали высоких и стройных кефтиу, нежели кряжистых и низкорослых «жертв» из Микен. Да и лица на рисунке были как у жителей Крита. Видимо, так распорядилась Аэдона. Микенцы ведь по-прежнему считались варварами, как и все остальные ахейцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги