Читаем Колыбель богов полностью

Юноша долго не мог уснуть, перебирая в памяти все детали свидания с Атенаис, которая напрочь забыла о том, что нужно работать над фреской, и посвятила ему так много времени. Впервые! А когда сон наконец сморил его, Даро приснился дивный цветной сон. Вот только утром он не мог вспомнить, что в нём было. А после завтрака и вспоминать стало недосуг. Над Аминисо появился чёрный столб сигнального дыма!

Опасность! Враг пришёл с моря! Даро выскочил на дорогу, словно ошпаренный. Его присутствие требуется на эпакриде, которая стояла в гавани Аминисо и которой вскоре предстоит сразиться с вражескими кораблями, а он прохлаждается в Коносо! По дороге уже бежали трусцой вооружённые воины, расквартированные в казармах неподалёку от дворца. Им предстоял неблизкий путь. Как и Даро. Но и здесь, как вчерашним днём, ему повезло устроиться на одну из личных колесниц миноса, запряжённых превосходными лошадьми в дорогой сбруе. Возничий, исполнявший обязанность гонца, не смог отказать молодому эпакридиарху, хотя и торопился, чтобы привезти правителю Крита свежие сведения о том, что творится в Аминисо и почему был зажжён сигнальный огонь. Спустя некоторое время Даро уже сбегал вниз по узкой каменистой тропинке к гавани, где флот миноса в большой спешке готовился к выходу в море, чтобы принять сражение.

<p><strong>Глава 16</strong></p><p><strong>СРАЖЕНИЕ С ПИРАТАМИ</strong></p>

На причале, где на мелкой волне нервно подрагивала эпакрида, прохаживался Акару, с надеждой поглядывая в сторону Коносо; он с нетерпением ждал внука. «Хвала богам!» — с облегчением вздохнул Даро. Его отсутствие не сказалось на подготовке корабля к выходу в море. Дед будто знал, что внук может оставить свой боевой пост, чтобы навестить Атенаис. Даро уже рассказал ему о своих чувствах к дочери Кбида-карийца (он всегда делился с дедом своим самым сокровенным, о чём не рассказывал даже отцу), и Акару, вспомнив свои молодые годы, совершенно не сомневался, что внук, вопреки приказу наварха, может самовольно оставить корабль, чтобы повидаться с возлюбленной.

Так оно и случилось. Акару на некоторое время заменил внука, и на эпакриде закипела работа, которая сводилась к тому, что с корабля удалили всё тяжёлое — в основном запас продуктов, чтобы сделать эпакриду более лёгкой, — ради большей скорости и быстроты манёвра. Обычно перед боем спускались паруса и мачта, ведь эффективно маневрировать можно только с помощью вёсел. Но пока никто не знал, где находится враг, кто он, сколько кораблей напало на остров и с каким количеством вражеских воинов придётся сражаться.

Судя по дымам, первая весть о вражеском нападении пришла со стороны Кидонии[96]. Там находился один из богатейших городов Крита и большая торговая гавань с портом, где были очень удобные стоянки для судов, закрытые от злых северных ветров. Пираты (и не только) считали Кидонию лакомым кусочком, и иногда совершали безумные набеги на порт в надежде поживиться хоть чем-то, пока флот миноса отсутствовал, когда Аройо посылал наварха объяснить мятежному правителю какого-нибудь острова Эгеиды, кто хозяин в Уадж-Ур — Великом море. Но даже если набег удавался, всё равно судьбе лэйстес трудно было позавидовать. Быстроходные эпакриды или догоняли морских разбойников, или находили их в потаённых бухтах, где воины миноса и вершили жестокую расправу. Кефтиу знали Эгеиду как свои пять пальцев, и укрыться от них было невозможно. Редко кому из пиратов удавалось похвастаться перед собратьями по ремеслу, что он обманул Минотавра (моряки верили, что он ещё жив и охраняет остров), ограбив его лабиринт. Впрочем, судьба пленённых пиратов была не легче, чем участь жертв страшного чудовища.

Кидония находилась в северо-западной части Крита. Она прослыла удивительно благодатным местом. Море лазурного цвета в любое время года здесь было тёплым, чистейший песок на берегу под солнечными лучами казался золотым, множество необитаемых островков у входа в бухту, где находилась гавань, манили своей таинственностью, город окружали кипарисовые леса, а глубокие ущелья, многочисленные заливы, бухты, пещеры и гроты потрясали воображение своей красотой. Плохой погоды в Кидонии не случалось никогда. Лето всегда было сухим и не слишком жарким, а зима, хоть и изобиловала дождями, отличалась мягкостью. А ещё город был знаменит на Крите тем, что здесь впервые начали выращивать кидони — айву. Ахейцы этот фрукт называли кидонским яблоком. Пышные айвовые сады можно было встретить в любом месте окрестностей города. Согласно древним преданиям поселение, со временем превратившееся в многолюдный город, было основано царём Кидоном, сыном бога Гермеса и Акаллы, дочери Миноса. В окрестностях города и в горах обитало малочисленное племя кидонов — первых жителей этой местности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги