Читаем Колыбель богов полностью

Немного запыхавшийся Даро огляделся и с удовлетворением отметил, что его кибернетос, которого звали Пайон, и проревс Зеро уже присутствуют на совете. Они тоже увидели своего эпакридиарха и с облегчением вздохнули — хвала богам, всё обошлось! Оба знали, что Даро отлучился в Коносо по каким-то своим делам, и с ужасом ждали того момента, когда наварх или главный кибернетос флота начнёт ставить командирам кораблей их задачи в предстоящем сражении. Оба подчинённых юного эпакридиарха были гораздо старше Даро, но они уже успели к нему привыкнуть и даже стали уважать его за знание морского дела. К тому же юноша, следуя наставлениям Акару, был строг, но рассудителен и справедлив, что среди моряков очень ценилось. Ведь эпакридиарх был вправе карать и миловать любого на своём корабле, невзирая на его положение в обществе, возраст и прежние заслуги.

Прежде совет выслушал гонца из Кидонии. Это был приближённый правителя города, но нападение пиратов так его напугало, что он утратил обычную для его круга надменность и пышность фраз, присутствующую в речи Высших, поэтому говорил просто, быстро и немного сбивчиво.

Оказалось, что на город и порт напали пираты-шекелеши. В гавани им удалось захватить несколько торговых судов, но они рвались на берег, где находились склады с ценными товарами, ведь Кидония была своего рода перевалочным пунктом для многих купцов Великого моря. Часть своих товаров они успевали сбыть до того времени, когда на море начинались шторма и плавание становилось небезопасным. Но много чего оставалось и на складах. Разгрузившись, суда торопились в обратный путь, чтобы успеть до ненастной погоды уйти в более благоприятные для плавания районы Уадж-Ур, а остальными товарами не спеша торговали представители иноземных купцов, что было гораздо выгодней, нежели продавать их в спешке.

— Их много, очень много! — захлёбываясь от торопливости, сказал гонец, когда его спросили о количестве пиратских кораблей.

— А точнее можно?! — рявкнул наварх.

Он был сильно недоволен и встревожен. Как некстати подвернулись эти ахейцы-попрошайки, из-за которых большая часть флота ушла к Пелопоннесу! Чем теперь защитить Кидонию, если кораблей осталось раз, два и обчёлся? Ведь шекелеши далеко не дураки. Они по-быстрому ограбят почти беззащитный город и порт и растворятся в морских далях. А искать их — напрасный труд. Если с местными пиратами флот миноса давно разобрался (да они уже и не решались нападать на остров), то шекелеши были твёрдым орешком.

Конечно, догнать их можно, но только в ханаанской земле, где пираты понастроили своих крепостей. Попробуй выковырни их оттуда. Но каким будет смысл этого похода? Доказать силу флота миноса? В Ойкумене она и так всем известна. А потери при осаде будут огромными — шекелеши были умелыми и бесстрашными воинами. Наварх мысленно обратился к богам и невольно вздрогнул от мысли: что скажет минос, когда он выскажет ему свои соображения? Скорее всего, обвинит в трусости. И будет прав. Тем не менее он бессилен наказать шекелешей немедленно и сейчас. Что делать, что делать?!

— Прошу прощения... но о количестве пиратских кораблей мне не сообщили... — Гонец стал бледным как полотно.

Кидонец понимал, что для наварха его слова — детский лепет. Но ничего конкретного сказать он не мог.

— У страха глаза велики, — жёстко молвил кибернетос — угрюмый мужчина преклонных лет, лицо и тело которого были в шрамах. — Нужно выходить в море и торопиться на помощь Кидонии. Успеем — хорошо, нет — тогда и будем решать, как быть дальше.

— Наши воины на суше храбро сражаются! — воскликнул гонец. — Я видел с холма, что все попытки шекелешей высадиться на берег они пресекли!

— Отлично, — несколько приободрившись, сказал наварх. — Значит, есть надежда... — При этих словах его голос предательски дрогнул.

Он никак не мог понять, как шекелеши умудрились прорваться к Кидонии незамеченными. Флот миноса успешно очищал Критское море от пиратов и закрыл судоходство в Миртойском море[101]. На Кифере и Эгилии наварх держал в постоянной готовности две флотилии; эти острова были расположены на одинаковом расстоянии друг от друга — между Критом и мысом Малея на Пелопоннесе, а их высоты служили прекрасными наблюдательными пунктами и позволяли установить практически мгновенную сигнальную связь.

Ко всему прочему, союзниками кефтиу были здесь бурные водовороты, образованные столкновением морских течений. Страшные бури и кораблекрушения у мыса Малея даже вошли в поговорку. Кроме того, на Кикладах повсюду были выстроены укрепления и оборудованы надёжные гавани. А главнейшей препоной, преграждавшей путь пиратам, был остров Наксос с великолепной стоянкой для кораблей флота миноса. Он лежал на основных морских путях, соединявших Крит с севером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги