Читаем Колыбель для кошки полностью

431 "How much for her?" I asked the salesman.432444 - Сколько он стоит? - спросил я продавца.
"Not for sale.445 - Не продается.
She's a hundred years old.Ему лет сто.
My greatgrandfather, Avram Breed, carved her."Мой прадедушка, Авраам Брид, высек эту статую.
433 "This business is that old?"446 - Значит, ваше бюро тут давно?
434 "That's right." 435447 - Очень давно.
"And you're a Breed?"448 - А вы тоже из семьи Бридов?
436 "The fourth generation in this location."449 - Четвертое поколение в этом деле.
437 "Any relation to Dr. Asa Breed, the director of the Research Laboratory?"450 - Вы не родственник доктору Эйзе Бриду, директору научно-исследовательской лабораторий?
438 "His brother."451 - Я его брат.
He said his name was Marvin Breed.- Он представился: - Марвин Брид.
439 "It's a small world," I observed.452 - Как тесен мир, - заметил я.
440 "When you put it in a cemetery, it is."453 - Особенно тут, на клдабище.
Marvin Breed was a sleek and vulgar, a smart and sentimental man.- Марвин Брид был человек откормленный, вульгарный, хитроватый и сентиментальный.
Dynamite Money 3232. Деньги-динамит
441 "I just came from your brother's office.454 - Я только что от вашего брата, - объяснил я Марвину Бриду.
I'm a writer.- Я - писатель.
I was interviewing him about Dr. Hoenikker," I said to Marvin Breed.Я расспрашивал его про доктора Феликса Хониккера.
442 "There was one queer son of a bitch. Not my brother; I mean Hoenikker."455 - Такого чудака поискать, как этот сукин сын. Это я не про брата, про Хониккера.
443 "Did you sell him that monument for his wife?"456 - Это вы ему продали памятник для его жены?
444 "I sold his kids that.457 - Не ему - детям.
He didn't have anything to do with it.Он тут ни при чем.
He never got around to putting any kind of marker on her grave.Он даже не удосужился поставить камень на ее могилу.
And then, after she'd been dead for a year or more, Hoenikker's three kids came in here - the big tall girl, the boy, and the little baby.А потом, примерно через год после ее смерти, пришли сюда трое хониккеровских ребят -девочка высоченная такая, мальчик и малыш.
They wanted the biggest stone money could buy, and the two older ones had poems they'd written. They wanted the poems on the stone.Они потребовали самый большой камень за любые деньги, и у старших были с собой стишки, они хотели их высечь на камне.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука