Читаем Колыбель для кошки полностью

762 Philip Castle, in his book, gave a phonetic demonstration of the dialect and caught its flavor very well.783 Филипп Касл в своей книге дает фонетический образец этого диалекта и делает это отлично.
He chose for his sample the San Lorenzan version of "Twinkle, Twinkle, Little Star."Он выбрал для этого сан-лоренцскую версию детской песенки: "Шалтай-Болтай".
763 In American English, one version of that immortal poem goes like this: Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are, Shining in the sky so bright, Like a tea tray in the night, Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are.784 По-настоящему это бессмертное произведение звучит так: Шалтай-Болтай сидел на стене, Шалтай-Болтай свалился во сне, И вся королевская конница, И вся королевская рать Не может Шалтая, не может Болтая собрать.
764 In San Lorenzan dialect, according to Castle, the same poem went like this: Tsvent-kiul, tsvent-kiul, lett-pool store, Ko jy tsvantoor bat voo yore. Put-shinik on lo shee zo brath, Kam oon teetron on lo nath, Tsvent-kiul, tsvent-kiul, lett-poll store, Ko jy tsvantoor bat voo yore.785 На сан-лоренцском диалекте, по утверждению Касла, эти строки звучат так: Саратая-Боротая сидера на сатене, Саратая-Боротая сварирася во сене, И кося короревская конниса, И вся короревская рати Не могозет Саратая, не могозет Боротая соборати.
765 Shortly after Johnson became Bokonon, incidentally, the lifeboat of his shattered ship was found on shore.786 Вскоре после того, как Джонсон стал Бокононом, спасательную шлюпку с его шхуны выбросило на берег.
That boat was later painted gold and made the bed of the island's chief executive.Впоследствии эту шлюпку позолотили и сделали из нее кровать для самого главного правителя острова.
766787
"There is a legend, made up by Bokonon," Philip Castle wrote in his book, "that the golden boat will sail again when the end of the world is near.""Есть легенда, - пишет Филипп Касл, - что золотая шлюпка снова пустится в плавание, когда настанет конец света".
A Nice Midget 5050. Славный карлик
767 My reading of the life of Bokonon was interrupted by H. Lowe Crosby's wife, Hazel.788 Чтение биографии Боконона прервала жена Лоу Кросби, Хэзел.
She was standing in the aisle next to me.Она остановилась в проходе около меня.
"You'll never believe it," she said, "but I just found two more Hoosiers on this airplane."789 - Вы не поверите, - сказала она, - но я только что обнаружила у нас в самолете еще двух хужеров.
768 "I'll be damned."790 - Вот это да!
769 "They weren't born Hoosiers, but they live there now.791 - Они да природные хужеры, но теперь они там живут.
They live in Indianapolis."Они живут в Индианаполисе.
770 "Very interesting."792 - Интересно!
771 "You want to meet them?"793 - Хотите с ними познакомиться?
772 "You think I should?"794 - А по-вашему, это необходимо?
773 The question baffled her.795 Вопрос ее удивил.
"They're your fellow Hoosiers."796 - Но они же из хужеров, как и вы!
774 "What are their names?"797 - А как их фамилии?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука