Читаем Колыбельная звезд полностью

Остаток пути ехали молча. Джиллиан то и дело оборачивалась на дочку и каждый раз натыкалась на серьезный недетский взгляд карих глаз.

Они дошли до дома под огромным зонтом. Грейси побежала внутрь, зовя кота, а Мейсон мялся у двери, словно ожидая приглашения войти. Джиллиан заметила, что он заглушил мотор, и вспомнила про рагу, но промолчала. Отступив на шаг, Мейсон взглянул на окна.

– Ждешь гостей?

Только сейчас Джиллиан обратила внимание, что все комнаты ярко освещены.

– Я точно не включала свет… – Кровь вдруг отлила от ее лица. – Там Грейси!

Мейсон бросил зонт и отодвинул Джиллиан в сторону.

– Я найду ее и отправлю к тебе. А потом проверю весь дом, хорошо? Наверняка ты просто забыла выключить свет.

Она кивнула, прижимая к себе спящего Форда, – хотя точно знала, что не забыла. Но и в таинственного взломщика не очень-то верила. По крайней мере, не в такого, о котором мог подумать Мейсон.

Наконец дочка появилась в двери с котом на руках, и Джиллиан с облегчением выдохнула.

– Почему мне опять надо выходить? Пятныш проголодался, и я собиралась насыпать ему корма.

Джиллиан погладила ее по светловолосой головке.

– На всякий случай, детка. Мы с мистером Уэбером заметили, что в доме горит свет. Он сейчас проверит, все ли в порядке.

Грейси спокойно не отрываясь смотрела на мать.

У тебя мудрое сердце, Грейси.

Хотя Джиллиан не сказала этого вслух, Грейс поняла: возможно, благодаря своему врожденному дару или той близости, которая установилась между ними с момента приезда на остров. А может, эта близость существовала всегда, просто Джиллиан ее не замечала.

Спустя несколько томительных минут вышел Мейсон и заверил, что в доме никого нет.

– Хочешь, я останусь, если так тебе будет спокойнее?

Услышь она эти слова от любого другого мужчины – пожалуй, за исключением Линка, – то уловила бы в них скрытый намек.

– Нет, спасибо. Скорее всего, я и правда забыла выключить свет. Не беспокойся за нас.

– Ты уверена?

Она энергично кивнула для убедительности. Хотя еще один взрослый в доме точно не помешал бы.

– Хорошенько запри все двери.

– Ну правда, Мейсон, это ни к чему.

– Джиллиан, ты, конечно, извини, но мне совершенно не нравится, что этот Райзинг ошивается где-то неподалеку: ведь мы понятия не имеем, кто он такой. Можешь пообещать мне, что как следует подумаешь, прежде чем открыть ему дверь?

Джиллиан не сдержала улыбку, вспоминая ту ночь, когда впустила Линка в дом – и не только.

– Мейсон, хватит обо мне беспокоиться! Обещаю сразу же позвонить, если вдруг что-то случится.

Немного помедлив, он поднял зонтик и нацепил на голову промокшую шляпу.

– Ладно. Но, пожалуйста, будь начеку. И обязательно звони. Я действительно могу остаться на ночь, чтобы тебе было спокойнее. В гостиной, само собой, – добавил он поспешно.

Джиллиан знала, что сейчас он покраснел, хотя ей было плохо видно его лицо в слабом свете окон.

– Спасибо, Мейсон. Я буду иметь в виду.

Крепко прижав к себе Форда, она проводила глазами отъехавшую полицейскую машину и зашла в дом, тщательно заперев за собой дверь.

Вскоре Джиллиан уложила детей спать. Включив в доме все лампы – кроме двух детских комнат, – она спустилась на кухню и налила себе бокал вина. Нервы были натянуты до предела: ей срочно требовалось поговорить – с кем-нибудь, кто не посчитал бы их с Грейс сумасшедшими.

Теперь она видит небо.

Джиллиан сделала большой глоток вина, тщетно пытаясь заглушить эти слова. Неприятный холодок все чаще пробегал по спине, покрывая кожу мурашками.

Она дважды порывалась позвонить Линку, однако бросала трубку, не дожидаясь гудка. Сегодня он уже два раза звонил по каким-то незначительным поводам: то просил проверить, заперты ли его двери, то поручал сложить зонтик на заднем дворе в случае усиления ветра. В итоге они болтали по часу – обо всем и ни о чем. Сидя в полумраке пустой кухни, Джиллиан до боли хотела вновь ощутить его прикосновения. И решительно отошла от телефона, намереваясь позвонить Линку первым делом с утра и убеждая себя в том, что прекрасно проведет время в одиночестве.

Вновь наполнив бокал, она вышла из кухни и направилась в гостиную, чтобы немного посмотреть телевизор и успокоиться перед сном. Проходя через холл, она заметила краем глаза какое-то мимолетное движение у входной двери. Джиллиан медленно подошла к двери, подергала ручку – заперто – и вдруг заметила на полу веранды что-то вроде Малышкиного одеяла.

Она поставила бокал на столик в прихожей и осторожно приоткрыла дверь, готовая немедленно ее захлопнуть в случае чего. Дождь превратился в мелкую морось: он шелестел по влажному песку, по траве и доскам веранды, словно скучающий ребенок, который хочет привлечь к себе внимание.

Это в самом деле было одеяльце: именно в него Джейни заворачивала сегодня яйцо. Джиллиан вышла на пустую веранду, присела на корточки и осторожно подняла одеяло: черепашье яйцо по-прежнему лежало внутри.

– Джейни? – крикнула она, не надеясь получить ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Color of Light - ru (версии)

Колыбельная звезд
Колыбельная звезд

«Колыбельная звезд» – романтичная история о тайнах прошлого, поиске себя и, конечно, о любви. Джиллиан Париш развелась с мужем после того, как ее брак зашел в тупик, как, впрочем, и отношения с родителями. С ней осталась лишь семилетняя дочь Грейс и малыш, который появится на свет только через несколько месяцев.Собрав свои немногочисленные вещи и усадив в машину дочь и кота, Джиллиан отправляется в Полис-Айленд в Южной Каролине, в дом своей бабушки – единственного человека, воспоминания о котором даруют Джиллиан покой и радость.Вместе с маленьким пляжным домиком к Джиллиан возвращаются и воспоминания о давно прошедших днях юности. Она вспоминает историю своей подруги Лорен, которая бесследно исчезла много лет назад. Многие тогда заподозрили в преступлении их общего друга Линка Ризинга. Джиллиан никогда не верила в это, и теперь ей выпал шанс разобраться с этими слухами. По удивительному стечению обстоятельств Линк в это время тоже приезжает в Полис-Айленд. Но далее история приобретает странный оборот. Маленькая Грейс заводит себе воображаемого друга – призрачную девочку по имени Лорен…Среди других популярных авторов романтической прозы Карен Уайт выделяется вниманием к внутреннему миру персонажей. Сочетание захватывающего сюжета и легкого слова делает роман Уайт одним из лучших образцов романтической прозы, где в центре повествования находится эволюция чувств и эмоций главных героев.Карен Уайт – настоящий самородок западного книгоиздания и любимица читателей. Она автор 16-ти романов, признанных бестселлерами во всем мире. Ее книги пронизаны теплом, а за увлекательные сюжеты она удостоилась престижной премии SIBA Book Award и звания "лучший автор" в категории "Romance Writers of America"

Карен Уайт

Любовные романы

Похожие книги