Читаем Командир полностью

…этот итальянец разговаривающий со мной по-итальянски просит не стрелять в него в разгар войны просит остановить войну практически предлагает перемирие между нами между мной и собой немедленно посреди океана наперекор нашему начальству чтобы как он говорит спасти жизнь двадцати шести моряков ни наших ни их ни даже военных перевозивших я это доподлинно знаю наши ударные самолеты под нейтральным бельгийским флагом но вопрос вступления Бельгии в войну на нашей стороне это вопрос считаных дней следовательно у меня нет даже повода скрывать от начальства ту помощь которую он нам оказывает но если я не соглашусь и продолжу атаку пока его не потоплю он может пустить по нам свои сатанинские торпеды нанесет неисчислимый ущерб и погубит сотни наших но предположим в полный разгар войны я поверю этому итальянцу разговаривающему со мной по-итальянски и приму 24-часовое перемирие которое он запрашивает чтобы высадить на Азорах потерпевших кораблекрушение так и сказал потерпевших кораблекрушение не пленников не выживших а именно людей потерпевших кораблекрушение я как-нибудь понимаю по-итальянски читаю Данте Петрарку стихи Микеланджело бегите влюбленные огня любви страшитесь[54] он сказал потерпевших кораблекрушение а потерпевшие кораблекрушение священны и ежели я приму его перемирие и дам пройти его подводной лодке и те двадцать шесть человеческих жизней которыми он не захотел пожертвовать будут спасены потому что и я не хочу ими жертвовать я не стану в будущем раскаиваться в своем поступке разве что тут может быть трюк но если бы он собирался нас атаковать то почему тогда плыл по поверхности и был прекрасной мишенью для наших орудий когда гораздо проще было бы уйти под воду внезапно вынырнуть и отправить нас вслед за «Славой Британии» уже два месяца как потопленной ими в Атлантике или за «Хартумом» разбитым четыре месяца назад в Красном море страшный кошмар эти подлодки выскакивают внезапно из воды но этому итальянцу нет смысла плыть по поверхности и не воспользоваться моментом внезапности а тут между тем все ждут моего приказа мои короткостриженые офицеры мой радист с наушниками на шее и тот итальянец тоже ждет он не стреляет хотя мы находимся на расстоянии плевка, но он не стреляет это я продолжаю стрелять а этот парень молчит он вышел из войны и всего лишь пытается спасти человеческие жизни то есть самое поразительное что может сделать моряк и чтобы это осуществить он должен был довериться мне и он это сделал сейчас моя очередь довериться ему и я черт побери ему доверяюсь я тоже выхожу из войны ибо на войне нельзя воевать в одиночку я доверяюсь ему и приказываю прекратить огонь и пока мой приказ передают по цепочке и пушки смолкают я чувствую такую уверенность какую невозможно почувствовать на войне да я никогда не раскаюсь в своем решении и приказываю конвою разомкнуться на несколько кабельтовых чтобы дать пройти этому сумасшедшему, который разговаривает со мной по-итальянски на языке сумасшедших людей и прогудеть в его честь когда он будет проходить салютуя ему флагами потому что и я сегодня не в себе я тоже точно помешанный война приостановлена его подлодка священна.

Cease fire[55].

<p>40. Тодаро</p>

Дорогая Рина, сегодня счастливый день. Бывает варварский героизм, но бывает и такой, перед которым душа начинает рыдать: солдат-победитель не стоит и ломаного гроша, если не преклоняется перед побежденным. Сегодня счастливый день – мы и наши враги сегодня спаслись.

<p>41. Джиджино</p>

Командир вошел в камбуз в сопровождении старпома и молодого бельгийского офицера, того, который говорит по-итальянски лучше меня. Я не представляю, как они добрались из командного пункта, когда тут в каждом углу отмечают праздник – англичане разрешили нам пройти. Я даже не представляю, как им удалось попасть в камбуз, где нас и без того было как селедок в бочке, я их просто увидел, и все. Я и сам был вне себя от радости, потому что я тоже думал, что командир ведет нас на верную смерть ради красивого жеста, но он, как всегда, оказался прав. Я этому радовался даже больше, чем тому, что остался жив. В общем, я их увидел в камбузе, и командир спрашивает у бельгийца, какое у них самое вкусное блюдо. Тот от ответа ушел, не ожидал, наверное, такого вопроса, но командир переспросил: «Так что же едят вкусного в Бельгии?» Тот ответил, но сказал странную вещь в смысле ее неожиданности: «Жареную картошку».

Перейти на страницу:

Все книги серии Переведено. На реальных событиях

Люди удачи
Люди удачи

1952 год. Кардифф, район Тайгер-Бэй, пристанище сомалийских и вест-индских моряков, мальтийских дельцов и еврейских семей. Эти люди, само существование которых в чужой стране целиком зависит от удачи, оберегают ее, стараются приманить, холят и лелеют и вместе с тем в глубине души прекрасно понимают, что без своей удачи они бессильны.Махмут Маттан – муж, отец, мелкий аферист и рисковый малый. Он приятный собеседник, харизматичный мошенник и удачливый игрок. Он кто угодно, но только не убийца. Когда ночью жестоко убивают хозяйку местного магазина, Махмуд сразу же попадает под подозрение. Он не сильно беспокоится, ведь на своем веку повидал вещи и похуже, тем более теперь он находится в стране, где существует понятие закона и правосудия. Лишь когда с приближением даты суда его шансы на возвращение домой начинают таять, он понимает, что правды может быть недостаточно для спасения.

Надифа Мохамед

Современная русская и зарубежная проза
Случай из практики
Случай из практики

Длинный список Букеровской премии.Уморительный и очень британский роман-матрешка о безумном мире психиатрии 1960-х годов.«Я решила записывать все, что сейчас происходит, потому что мне кажется, что я подвергаю себя опасности», – пишет молодая женщина, расследующая самоубийство своей сестры. Придумав для себя альтер-эго харизматичной и психически нестабильной девушки по имени Ребекка Смитт, она записывается на прием к скандально известному психотерапевту Коллинзу Бретуэйту. Она подозревает, что именно Бретуэйт подтолкнул ее сестру к самоубийству, и начинает вести дневник, где фиксирует детали своего общения с психотерапевтом.Однако, столкнувшись с противоречивым, загадочным, а местами насквозь шарлатанским миром психиатрии 60-х годов, героиня начинает сильно сомневаться не только в ее методах, но и в собственном рассудке.

Грэм Макрей Барнет

Детективы
Говорят женщины
Говорят женщины

Основанная на реальных событиях история скандала в религиозной общине Боливии, ставшая основой голливудского фильма.Однажды вечером восемь меннонитских женщин собираются в сарае на секретную встречу.На протяжении двух лет к ним и еще сотне других девушек в их колонии по ночам являлись демоны, чтобы наказать за грехи. Но когда выясняется, что синяки, ссадины и следы насилия – дело рук не сатанинских сил, а живых мужчин из их же общины, женщины оказываются перед выбором: остаться жить в мире, за пределами которого им ничего не знакомо, или сбежать, чтобы спасти себя и своих дочерей?«Это совершенно новая проза, не похожая на романы, привычные читателю, не похожая на романы о насилии и не похожая на известные нам романы о насилии над женщинами.В основе сюжета лежат реальные события: массовые изнасилования, которым подвергались женщины меннонитской колонии Манитоба в Боливии с 2004 по 2009 год. Но чтобы рассказать о них, Тейвз прибегает к совершенно неожиданным приемам. Повествование ведет не женщина, а мужчина; повествование ведет мужчина, не принимавший участие в нападениях; повествование ведет мужчина, которого попросили об этом сами жертвы насилия.Повествование, которое ведет мужчина, показывает, как подвергшиеся насилию женщины отказываются играть роль жертв – наоборот, они сильны, они способны подчинить ситуацию своей воле и способны спасать и прощать тех, кто нуждается в их помощи». – Ольга Брейнингер, переводчик, писатель

Дон Нигро , Мириам Тэйвз

Биографии и Мемуары / Драматургия / Зарубежная драматургия / Истории из жизни / Документальное

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза