Марколина
. Дорогой синьор Менегетто, судьбе было угодно дать мне счастье поговорить с вами. Позвольте же мне рассказать вам о деле, которое меня мучает и огорчает; только вы один можете мне помочь. Мой свекор, человек со злым сердцем, грубый, взбалмошный, во что бы то ни стало хочет распоряжаться судьбою моей дочери и — хуже того! — хочет ее погубить. Мне удалось узнать, за кого он прочит мою дочь, и мне стыдно признаться, у меня кровь кипит, когда я думаю об этом. Скажите, может ли человек быть более чудовищным, более вероломным, более преступным? Девушка с такими достоинствами, девушка, можно сказать, как цветок, как марципан, как куколка, а он хочет выдать ее за сына нашего управляющего.Фортуната
. Не может быть!Менегетто
. Что вы!Марколина
. Ни я, ни это невинное создание не заслуживаем подобного оскорбления.Фортуната
. Да ведь после этого он — просто старик без совести и чести!Менегетто
Марколина
. Дорогой синьор Менегетто, прошу вас быть откровенным. Нравится ли вам моя дочь?Менегетто
. Я глубоко уважаю ее…Марколина
. Не будем говорить об уважении, отбросим в сторону все церемонии. Нравится ли она вам? Любите ли вы ее сколько-нибудь?Фортуната
Менегетто
. То, что я сказал, я сказал от всего сердца. Я, может быть, меньше сказал, чем чувствовал. Синьора Занетта заслуживает всякого счастья. Я был бы польщен называться ее мужем.Фортуната
Марколина
. Простите меня, имейте сожаление к матери, у которой столько огорчений. Если бы вам пришлось, скажем, подождать приданого до кончины моего свекра, согласились ли бы вы?Фортуната
. Господи! Не вечно же будет жить этот старик! Ему и так скоро сто лет стукнет.Менегетто
. По правде говоря, в материальном отношении я тоже завишу от родителей; но я уверен, что они хотят мне добра, раз дело идет о моем счастьи, и согласятся подождать. Поэтому я могу смело сказать: если не существует других препятствий, то охотно принимаю ваши условия, а что касается приданого, буду ждать сколько угодно.Фортуната
Марколина
. Ну, если так, значит можно в любое время их поженить, и чем скорее мы это сделаем, тем вернее избавимся от всякой опасности и волнений. Муж мой согласен, я тоже, а про дочь и говорить нечего. Раз родители вам ее отдают, раз вы этого хотите — достаточно двух свидетелей, и все будет кончено.Фортуната
. Ай да синьора Марколина! Что вы скажете, синьор кузен? Не кажется ли вам, что она хорошо придумала?Менегетто
. Если позволите, я вам выскажу свое скромное мнение. Насчет приданого я подтверждаю то, что сказал: тут дело касается меня одного, и я могу действовать по своему усмотрению. Но жениться без ведома деда, жениться против желания главы семьи — простите, моя честность этого не допускает, и моя порядочность этому противится. Конечно, верно, что отец и мать распоряжаются судьбой своей дочери; но ведь они тоже зависят от старшего в доме и не могут заключить брак без его согласия. Если понадобится, они, разумеется, могут бороться смело и разумно, чтобы сумасбродный старик не принес нелепо в жертву свою внучку, выдав ее замуж за недостойного человека, что было бы для нее позором. Но даже по этой причине, простите, нельзя же выдавать ее потихоньку, исправляя одно зло другим; нельзя же оскорбить отца и свекра, к которому надо относиться снисходительно, считаясь с его возрастом, с законом, с приличиями и с порядочностью.Фортуната
. Ну, милый мой, вам только адвокатом быть!Марколина
. Что можно еще сказать? Он красноречив. Он умеет хорошо говорить. Но его рассуждения меня убивают. Будь что будет! Очевидно, дочь моя ему не суждена.Менегетто
. Но почему же? Нет оснований отчаиваться. Неужели нельзя найти честных путей и разумных средств, чтобы тронуть сердце вашего свекра? Попробуем поговорить с ним.Фортуната
. Может быть, вы с ним поговорите, синьор Менегетто? Кто сделает это лучше вас? Достаточно вам сказать два слова, чтобы превратить его в ягненка.Менегетто
. Что же! Я берусь с ним поговорить.Марколина
. Старик вас не знает; не знает, что вы собой представляете. Ничего из этого не выйдет.Фортуната
. Отчего не попробовать?Менегетто
. Попробую. Что может случиться? Он откажет? Увидим!Марколина
. А если он откажет, что тогда?Менегетто
. Если он будет говорить «нет», не могу же я заставить его сказать «да».Марколина
. И тогда уже, значит, будет навсегда потеряна надежда, что Занетта станет вашей женой?Менегетто
. Мне очень грустно, но что поделаешь…Фортуната
. Кто там за портьерой?