Марколина
Фортуната
Марколина
Фортуната
Марколина
Фортуната
Марколина
. Ничего не выйдет.Менегетто
. Кто знает? Не надо отчаиваться.Фортуната
. А, вот это кто?СЦЕНА 14
Занетта
Фортуната
. Ничего, ничего, не смущайтесь.Марколина
Занетта
Фортуната
. Ну, полно, побудьте немного с нами.Марколина
Фортуната
Менегетто
Марколина
. Мы слишком далеки от цели, синьор Менегетто, я мало надеюсь на успех.Менегетто
. Кто знает, может быть и не так далеки.Занетта
. Да как же, я слышала все. Вы совершенно обо мне не думаете.Менегетто
Занетта
. Этого хочет моя мать, а не вы!Менегетто
. Я хочу того, на что имею право. И не хочу того, чего не смею хотеть.Марколина
Фортуната
. Пожалуйста! Пусть уходит, если нужно.Менегетто
. Я клянусь вам, синьора Занетта, что я вас уважаю и люблю.Занетта
. А я ни капельки этому не верю.Фортуната
. Слышите, синьор кузен?Менегетто
. Терпенье! Настанет день, когда она мне поверит. Эти упреки ранят мое сердце, но я сочувствую ей; она еще не понимает разницы между долгом и любовью. Признаюсь, что я люблю ее; чем больше я ее вижу, тем больше она мне нравится; ее слезы трогают меня и делают еще более близкой. С вашего разрешения, я буду говорить с синьором Тодеро, буду пытаться убедить его, если это возможно. Пусть небо даст мне силы и уменья, чтобы уговорить его, на радость всей семье и на радость мне самому. Я пущу в ход все, но постараюсь сохранить достоинство, приличие и честь.Фортуната
. Не отчаивайтесь. Он сумеет уговорить. Я уже представляю это. Старик на все согласится. Будьте веселей, не грустите. Пойду утешить нашу бедную девочку! Мне ее так жалко!Марколина
. Она права. Синьор Менегетто своей манерой говорить совершенно очаровывает. Любого другого уговорил бы легко. Но мой свекор! Возможно, конечно, но мне совершенно не верится. У этого старика только три маленьких особенности: он скуп, заносчив и упрям. Но сам он себя считает отличнейшим человеком. Послушаешь его, так все кругом дряни и негодяи, один он хорош. Есть такие люди: раз они не крадут, не волочатся за женщинами, не играют — значит, они совершенства. Скупость, по их мнению, есть бережливость, заносчивость — есть чувство собственного достоинства, а упрямство — есть выдержка. Несчастные слепцы! Чтобы быть хорошим человеком, нужно совсем другое. Нужно иметь доброе сердце, — прежде всего доброе сердце. Нужно любить своих близких, своих родных, быть ко всем справедливым, всех жалеть. Бедный старик! Когда-нибудь он опомнится, но будет слишком поздно. Пусть небо будет к нему милостиво, а мне даст терпения и немного радости для моего дорогого сокровища, моей дочурки.ДЕЙСТВИЕ III
СЦЕНА 1
Тодеро
. Какой-такой синьор хочет видеть меня?Дезидерио
. Право, не знаю. По виду приличный, воспитанный молодой кавалер.Тодеро
. Узнайте, что ему надо.Дезидерио
. Может быть, вы примете его?Тодеро
. Нет, синьор. Вы всегда желаете учить. Спросите, что ему надо.Дезидерио
. Хорошо.Тодеро
. Нужно узнать, не подослан ли он моей невесткой, чтобы уговорить меня или сделать мне какую-нибудь гадость.Дезидерио
. Со всею вежливостью и тысячью церемоний он просил у меня извинения в том, что не говорит мне, по какой причине пришел, ибо у него-де секретное дело, которое он может сообщить только вам лично.Тодеро
. Он один?Дезидерио
. Один.Тодеро
. При шпаге?