Пролаз.
Какая это чрезвычайная книга. Вы можете, мадам, и потому рассудить, что она, для отличия от прочих ученостей, напечатана не обыкновенными, а красными чернилами. Извольте слушать.Марфа.
Это какой-нибудь чепчик, мосье.Пролаз.
Браво, мадам! точно так.Марфа.
Куда как мне хочется сделать себе систем на голову!Пролаз.
Багатель, мадам, багатель! то ли вы еще услышите.Марфа.
Я вам очень обязана. Надобно признаться, что одни только французы могут безобразие сделать прекрасным; и я не удивляюсь, что многие вояжеры так просвещены, а особливо вы.Пролаз.
О! что касается до меня, то бель-летр мое дурачество.Марфа.
Я думаю, что вы и сами сочиняете.Пролаз.
Ах, мадам, се мон фор! И если вам не противно, я спою вам шансон, что я, чесав волосы, сделал на вашу ко мне жестокость.Марфа.
О, мосье! песни моя глупость.Пролаз.
Извольте ж слушать.Марфа.
Браво! прекрасно! как это и умно и страстно!Пролаз.
Вы видите, мадам, чтоб сделать сносным наш русскийжаргон, я эту песенку унизал французскими словами, как жемчугом.Марфа.
Вы это очень апропо сделали.Пролаз.
Я боялся чистым руселейном разодрать мой рот иделикатес ваших прекрасных ушей повредить.Марфа.
Вы очень милостивы!Пролаз.
Каково вам кажется это сравнение: сердце как сури? сердце как мышоночек маленький, крошечный.Марфа.
Это ужасть как нежно!Пролаз.
А это: попалось в ваш любезный каж, в вашу клеточку! ась? не правда ли, что это замысловато?Марфа.
Нельзя больше.Пролаз.
А это: амур приводит в раж и после же ме мер?Марфа.
Это ужасть как страстно!Пролаз.
Потому, что это сердце говорило... А наконец: пусти меня ты в бель-этаж? Не правда ли, что в этой одной мысли есть тысяча мыслей?Марфа.
Какое тысяча, мне кажется, больше миллиона!.. мон кер! я от этого без ума.Пролаз.
Я желал бы, чтоб эта была правда и чтобы вы, хотя без ума, сказали мне: же вуз-ем.Марфа.
Как вы галан, мусье! мне кажется, что я наконец от вас никак не отделаюсь... Вы не знаете, что стоит нашей сестре сказать же вуз-ем.Пролаз.
Да позвольте мне хотя догадаться?Марфа.
Вы меня пусируете... Быть так! ну, ну догадывайтесь...Пролаз.
Я догадываюсь, что я счастлив!.. о, идол моей души! загвоздка сердца моего!Прелеста
Пролаз.
Говори, мами, говори при мне. Теперь уж у нас с нею одинакие интересы, и я могу по хозяйству моей жене кое-что присоветовать.Прелеста.
Вашей жене?.. да она еще не вышла за вас.Пролаз.
Все равно, мы уж на слове положили.Марфа.
Да. Он меня к тому принудил..Прелеста
Марфа
Пролаз
Прелеста.
Потише, государь мой.Марфа.
Оставьте ее, мосье. Ей в самом деле есть нужда со мною поговорить. Оставьте нас на час, мон кер!Пролаз.
Мон кер! это слово меня обезоружило. Я для вас вытерплю мучение, чтобы на минуту расстаться с вами. Однако, позволь, мадам, сказать, что вы слишком смирны, слишком балуете вашу горничную... но багатель, — я это все переделаю, а между тем, чтоб нам от нее отвязаться, я пришлю к ней моего слугу... она тогда не будет так упряма.Марфа.
Что это? не приметил ли он чего-нибудь за вами с его слугою?Прелеста.
Какая дерзость! как ты смеешь и подумать о том! и какие признаки?Марфа.
Я о вас не говорю. Но этот слуга, кажется мне, великий волокита. Он так томен, так воздыхает, что в четвертой комнате слышно, и на вас смотрит, как будто наглядеться не может.Прелеста.
Какая мне до того нужда?