Панталоне
. Я. Мало любите меня. Как, я мало люблю? Подожди!Арджентина
. Разрешите мне сказать.Панталоне
. Говори.Арджентина
. Я вам не верю.Панталоне
. Лучше бы ты молчала.Арджентина
. Если любите меня, доставьте мне маленькое удовольствие.Панталоне
. Какое?Арджентина
. Я встретила во дворе синьора Оттавио. Вы должны принять его и быть с ним любезны.Панталоне
. Я уже тебе не раз говорил: не люблю, чтобы мне надоедали. Я приехал в деревню, чтобы наслаждаться свободой, — не хочу никаких приемов, церемоний, не хочу никого видеть!Арджентина
. Но ведь вы же обещали мне принять его.Панталоне
. Ты своими фокусами выудила у меня согласие. Повторяю тебе: я никого видеть не желаю.Арджентина
. Вы настоящий плут.Панталоне
. Ну, плут я или еще кто-нибудь, но я так хочу.Арджентина
. Вы хуже всякого беса.Панталоне
. Я такой, какой есть, и не приставай ко мне.Арджентина
. Чем дальше, тем вы становитесь все злее и злее.Панталоне
. Да замолчишь ли ты, трещотка?Арджентина
. Вы несносный!Панталоне
. И ты это мне говоришь, неблагодарная?Арджентина
Панталоне
Арджентина
. Да ведь я ваша дорогая Арджентина…Панталоне
. Да, вертушка, да, я тебя люблю… но язык у тебя…Арджентина
Панталоне
. Какое?Арджентина
Панталоне
. А какое тебе до этого дело?Арджентина
Панталоне
. Ты мне говоришь «папа»?Арджентина
. Папа любит свою малютку.Панталоне
. Да, я тебя люблю.Арджентина
. И вы его примете.Панталоне
. Зачем?Арджентина
. Его примет дедуся, примет.Панталоне
. Теперь уже дедушка?Арджентина
. Хороший дедуся.Панталоне
. Да перестанешь ли ты называть меня дедушкой!Арджентина
. Хороший дедусечка, красивый папа, очаровательный хозяин, который так любит меня. А вот и синьор Оттавио. Входите, входите! Синьор, ради вашей Арджентины вы должны его принять. О! Посмотрите, кто может сказать, что он не любит меня! Не правда ли, синьор, вы меня так сильно любите, что из-за любви ко мне вы его примете. Дорогой папа! Вы же его примете!СЦЕНА 5
Панталоне
. Ну вот! Говори, что хочешь! Она меня околдовала, я робею и не знаю, что сказать. Характер у меня горячий, чуть что — выхожу из себя, а с ней я, как ягненок, А вот синьор Оттавио. Она его пустила, и он тут как тут. Что-то очень уж она предупредительна к этому синьору Оттавио. Не потому ли, что Фламминия в него влюблена? Кто знает, может быть Арджентина хочет выдать замуж моих девчонок, рассчитывая, что потом я женюсь на ней? Ну, что же, неплохо придумано! Мне бы и самому хотелось. Ведь она права, когда говорит, что я старик, когда называет меня папой и дедушкой. А все-таки она любит меня. Я это знаю!Оттавио
Панталоне
. Мое почтение, синьор.Вам угодно приказать мне что-нибудь?
Оттавио
. Нет, синьор. Я приехал сюда купить землю. Для развлечения осматриваю деревню.Панталоне
. Желаете купить землю? Разве здесь можно купить? Кто захочет продать? По правде говоря, я тоже мечтал прикупить землицы, но, насколько мне известно, здесь никто ничего не продает.Оттавио
. А мне уже предлагают. Были бы наличные в шкатулке, за предложениями дело не станет.Панталоне
. С вашего разрешения, смею спросить, вы приобрели земли на большую сумму?Оттавио
. Нет, так пустячок! Всего на сто тысяч дукатов.Панталоне
. Скажите! Сто тысяч дукатов пустячок!Оттавио
. Должен сказать, что поместье мне не очень понравилось.