Панталоне
Диана. Какого дадите, такого и возьму.
Панталоне. Я дам тебе в мужья человека, который будет всегда в твоем обществе и, чтобы ты не боялась, будет проводить с тобой дни и ночи; и тогда с Кораллиной ты больше спать уже не будешь.
Диана. У меня есть два кавалера, которые предлагали свои услуги.
Панталоне
Диана. Один — сын синьора Панкрацио, а другой — сын синьора Фабрицио.
Панталоне
Диана. Я бы взяла обоих.
Панталоне
Диана. Если вы намерены дать мне только одного, то дайте сына синьора Фабрицио.
Панталоне. Почему его, а не другого?
Диана. Да он выше ростом.
Панталоне. Ступай, ради бога; не хочу больше ничего слушать.
Диана. Хорошо. Делайте, как хотите. Но с Кораллиной я больше спать не буду. Если вы не найдете мне кого-нибудь для компании, я сама поищу.
Панталоне. О! Она найдет себе сколько угодно вздыхателей. Но я положу конец этому. Девчонка чересчур наивна, и держать ее дома опасно. Либо я выдам ее замуж, либо отошлю к тетке; она женщина благоразумная. Трудная это задача! Если девушки себе на уме, они могут наделать глупостей, чтобы насолить; если они наивны — могут попасться впросак по легкомыслию. Лучше совсем их не иметь. А коли они есть, надо держать ухо востро: прытких сдерживать, глупых учить. С одними нужна строгость, с другими мягкость, и за всеми надо глядеть в оба и быть настороже. И так как в юном возрасте они еще скромны, необходимо их пристроить, обеспечить им хорошее положение, освободиться от тяжелой обязанности сторожить их и от опасности, что они могут оступиться.
СЦЕНА 10
Кораллина. Итак, мой дорогой Бригелла, когда же наша свадьба?
Бригелла. Не сомневайтесь, состряпаем скоро. Я уже закинул удочку хозяину, и он обещал мне помочь. Поженимся, откроем лавочку и не будем больше служить.
Кораллина. Ох! Дал бы бог! Служба — дело тяжелое; а в этом доме я не осталась бы уже из-за одной синьоры Розауры… Противная она: что ни секунда — она другая, да и меня она не выносит.
Бригелла. Потерпите немного и будьте покойны: я на вас женюсь.
Кораллина. Да тут еще эта миленькая Коломбина преследует меня и житья не дает.
Бригелла. Уедем отсюда, и вы ее больше никогда не увидите.
Кораллина. Но когда же все-таки будет наша свадьба?
Бригелла. Подождите, пока я накоплю немного деньжат, чтобы открыть лавочку, а потом мы быстро отсюда уберемся.
Кораллина. А много вам еще надо?
Бригелла. Будь у меня три цехина, я купил бы тесемок, которых мне нехватает для ассортимента, и тогда мы можем хоть завтра под венец. Два цехина у меня найдется, а вот третьего не наберу.
Кораллина. Вам нехватает только одного цехина?
Бригелла. Да, с тремя цехинами я буду на коне.
Кораллина. Если это так, цехин у меня нашелся бы.
Бригелла. Как! Вы мне не верите? Дайте мне цехин, тогда увидите.
Кораллина. Бегу за ним. Я скопила этот цехин из жалованья. Дорогой Бригелла, я даю его вам. Я на вас полагаюсь; только прошу вас, поспешите.
Бригелла. Тащите его, и в два часа мы все обстряпаем.
Кораллина
Бригелла. Подцепим пока этот цехинчик. Чтобы я да женился? Нет, я не такой дурак! Я лишь непрочь побаловаться с этими двумя служанками и, если представляется случай, то с превеликим удовольствием пообщипать им немного перышки.
СЦЕНА 11
Коломбина. Бригелла, вас искала хозяйка.
Бригелла. Кто? Синьора Розаура? Не хочу, чтобы она из меня дурака строила.
Коломбина. Нечего сказать, примерный же вы слуга! Вы всегда норовите поступить по-своему.
Бригелла. Дорогая синьора Коломбина, у вас, кажется, только и дела, что придираться ко мне. С некоторых пор вы меня не перевариваете.
Коломбина. Какое вам дело до меня? Разве нет у вас вашей возлюбленной Кораллины?
Бригелла. Кораллина моя возлюбленная? Кто вам наболтал такой вздор?
Коломбина. Я не глухая и не слепая. Вижу и слышу, — и знаю, что говорю.
Бригелла. Ну право же, вы ошибаетесь.
Коломбина. Тогда скажите мне, что вы делали у себя в комнате вчера вечером?