Читаем Комедия ошибок. Укрощение строптивой. Бесплодные усилия любви полностью

Дромио Сиракузский

Да, господин! Как от медведя, я быУдрать был рад от этой скверной бабы!

(Уходит.)


Антифол Сиракузский

И подлинно здесь колдуны живут;Пора, давно пора бежать отсюда!Та, что зовет меня супругом, мнеНе по душе; зато ее сестраТак привлекательна, кротка, мила,Так обольстительна лицом и речью,Что я себе почти что изменил.Но, чтоб избегнуть гибели и плена,Заткну я уши — пусть поет сирена!


Входит Анджело.


Анджело

Вот Антифол!

Антифол Сиракузский

Да, так меня зовут.

Анджело

Я знаю, сударь; вот и ваша цепь.Мне вас застать хотелось в «Дикобразе»,Но ждать пришлось, чтоб кончили ее.

Антифол Сиракузский

Чего ж хотите вы? Что с ней мне делать?

Анджело

Что вам угодно: ваша ведь она.

Антифол Сиракузский

Она — моя? Я вам давал заказ?

Анджело

Не раз, не два, а двадцать раз велелиЕе принесть. Идите же домойОбрадовать жену; а за деньгамиК вам на дом сам я вечером зайду.

Антифол Сиракузский

Берите деньги сразу: ведь остатьсяВы можете без цепи и без них.

Анджело

О сударь, вы шутник! До скорой встречи.

(Уходит.)


Антифол Сиракузский

Что думать мне? Что значат эти речи?Но, право, глупо было бы не братьТого, что вам хотят любезно дать.Ну, город! В нем могли бы жить без трат:Здесь золото на улицах дарят.А все ж пойду… Что Дромио нейдет?Коль есть корабль, пусть тотчас нас везет.


(Уходит.)

АКТ IV

Сцена 1

ПЛОЩАДЬ.

Входят второй купец, Анджело и пристав.


Второй купец

Вы знаете, что с Троицы должны мне,И я не слишком беспокоил вас;Не стал бы и теперь теснить, но едуЯ в Персию, и деньги нужны мне.А потому со мною расплатитесь,Иль в руки власти вас я передам.

Анджело

Как раз ту сумму, что я должен вам,Мне Антифол обязан уплатить.Сейчас, пред тем, как встретились мы с вами,Я цепь ему вручил, а в шесть часовЯ должен получить с него и деньги.Угодно вам пройти со мной к нему?Я долг верну признательно и честно.


Из дома куртизанки выходят Антифол Эфесский и Дромио Эфесский.


Пристав

Не надо и ходить: вот он и сам.

Антифол Эфесский

(к Дромио)

Схожу я к ювелиру, ты ж купиКонец веревки мне; хочу женуИ слуг ее попотчевать подаркомЗа то, что двери заперли мои. —А, ювелир пришел!.. — Ты все ж подиИ жди меня с веревкой у ворот.

Дромио Эфесский

Куплю с такой охотою, как если бДве тысячи дохода покупал!

(Уходит.)

Антифол Эфесский

Как можно вам довериться — я вижу!Я обещал, что цепь она получит, —И до сих пор ни вас нет, ни подарка!Иль вы боялись цепью спутать насУж слишком крепко? Что за осторожность!

Анджело

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги