Читаем Комедия ошибок. Укрощение строптивой. Бесплодные усилия любви полностью

Есть, сударь, есть корабль из Эпидамна;Совсем готов и ожидает толькоХозяина, чтоб паруса поднять.Я, сударь, уж отнес пожитки нашиНа борт; купил бальзама, масла, водки.Корабль готов, попутный ветер дуетОт берегов; хозяина и васЖдут моряки, чтобы пуститься в море.

Антифол Эфесский

Оно и видно, что купил ты водки!Какой корабль? Зачем он ждет меня?

Дромио Сиракузский

Да вы меня искать корабль послали.

Антифол Эфесский

Я за веревкой посылал тебя,Ты, пьяница! Зачем она — ты знаешь.

Дромио Сиракузский

Для петли? Нам не время в петлю лезть.Найти корабль меня вы посылали.

Антифол Эфесский

С тобой я потолкую на свободеИ дам урок внимания ушам.Беги, бездельник, прямо к Адриане,Дай этот ключ, скажи, что в сундукеТом, что покрыт ковром турецким, спрятанС дукатами мешок; так пусть пришлет.Скажи, что я внезапно арестованИ должен дать залог. Ну, раб, беги! —А мы пока к тюрьме пойдемте, пристав.


Второй купец, Анджело, пристав и Антифол Эфесский уходят.


Дромио Сиракузский

Какая Адриана? Ах, в том доме,Где был обед и лезла в жены мнеГрязнуха, трехобхватная кухарка!Я не пошел бы волею туда,Да ведь не мы решаем — господа.


(Уходит.)

Сцена 2

ДОМ АНТИФОЛА ЭФЕССКОГО.

Входят Адриана и Люциана.


Адриана

Так соблазнял тебя он, Люциана?Но что могла заметить ты в глазах:Серьезность ли иль признаки обмана?Румянец был иль бледность на щеках?Как отражали лик его и взорыДуши волненье, сердца метеоры?

Люциана

Он отрицал твои права над ним.

Адриана

Из них он не считался ни с одним.

Люциана

Поклялся, что он чужестранец, путник.

Адриана

Да, так; он не во всем клятвопреступник.

Люциана

Тебя любить просила я.

Адриана

Что ж? Нет?

Люциана

Моей любви просить он стал в ответ!

Адриана

Но как?

Люциана

Звучала пылкой страстью речь,И, будь честна, могла б она увлечь:Хвалил красу, мой разум, речь мою…

Адриана

Уж ты старалась!

Люциана

Потерпи, молю!

Адриана

Я не могу, я не хочу; нет болеСдержаться сил; хоть языку дам волю.Ах он урод горбатый и кривой,С противной рожей, старый и худой,Порочный, грубый, глупый, неспособный.С дурною славой и душою злобной!

Люциана

Но как такого можно ревновать?С его уходом нечего терять.

Адриана

Ах! Для меня он будет мил всегда,Но станет пусть дурным в чужих глазах:Так птички крик отводит от гнезда;Его люблю, хоть брань в моих устах.


Входит Дромио Сиракузский.


Дромио Сиракузский

Скорей сундук… мешок… он ключ вам дал…

Люциана

Да отдышись!

Дромио Сиракузский

Я весь в поту… бежал…

Адриана

Где господин твой, Дромио? Что надо?

Дромио Сиракузский

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги