Символика этой главы почти вся заимствована из Ветхого Завета. При тщательном изучении этих Ветхозаветних параллельных мест в связи с историческими событиями мы увидим, что их огромная символическая сила воображения имеет прямое отношение к этой главе. В Откр.17: 16 ст, цари земные (ср.с 12 ст) сжигают Вавилон огнем. А здесь (в 18-й гл) они представлены как скорбящие о последствиях своих дел, возможно, в сознании того, что вскоре участь Вавилона постигнет и их (ср. с Ис.47: 13-15).
Возрыдают: по греч."бить себя в грудь от скорби".
Дым от пожара ее: ср. с Ис.13: 19; Иер.50: 32; (см. Откр.14: 10-11; 17: 16, 18).
Откровение 18, 10
Стоя издали: в представлении того, что они недавно сотрудничали с Вавилоном (ст.3), были вовлечены в ее грехи и, конечно разделят с ней участь (ст.4), они понимают, что их собственная участь нераздельно связана с ней. Они не приняли Божьего приглашения "выйти из нее" (ст.4) и должны теперь погибнуть вместе с ней (ср.с Иез.27: 33, 35).
Горе, горе: они надеялись получить власть (Откр.17: 12) со своей любодейцей, Вавилоном. Она уверяла их, что она будет всегда царствовать как "царица" и что, бросая свой жребий вместе с ней, они тоже будут пользоваться безграничным господством (Откр. 17: 2). Понимая теперь тщетность своих надежд они впадают теперь в безысходное отчаяние.
Великий город: см. Откр.14: 8; 17: 5, 18; 18: 7. Пустота ее претензий теперь полностью бледнеет и исчезает во свете силы Господа Бога, судящего ее (ст.8).
Вавилон: см. Откр.17: 5, 18.
В один час: см. Откр.17: 12; 18: 8.
Суд: по греч."действие суда" или же "ис полнение суда" в противоположность греческого слова "крима" из Откр.17: 1, означающего "приговор суда". В то время как 17-я глава выдвигает приговор над Вавилоном, 18-я показывает исполнение этого приговора.
Откровение 18, 11
Купцы: согласно одного объяснения этими купцами являются представители коммерческих и торговых связей в буквальном смысле этого слова, чья финансовая и материальная помощь способствовала роскоши, величию и успеху великого Вавилона (Откр.17: 12-15).
Согласно другому объяснению эти образные "купцы" представляют из себя распространителей духовных товаров Вавилона, которые продавали ее учение и политику царям и народам земли (Откр. 16: 13-14; 17: 2, 4).
В Откр.18: 23 ст, "купцы" представлены как "вельможи земли" (ср.с Ис.23: 2, 8, 17-18; 47: 13, 15).
Восплачут и возрыдают: см.9 ст.
Потому что товаров их никто не покупает: цари и народы земли разочаровались и отказываются иметь что-либо общее с Вавилоном (ср.с Ис. 23: 14; Иез.26: 15-18).
Товаров: по греч."погрузка, груз, нагружен ный пароход". Согласно вышеупомянутому первому объяснению - это предметы коммерции и торговли; согласно второму это учение и политика "Вавилона", которое еще называется "вином" (Откр.17: 2). Изящный образный характер 18-й главы побуждает остановиться на последнем объяснении. С разрушением Вавилона наступает и конец потоку ее нечестивых товаров, которые продавались и распространялись во имя ее и которыми она обогащала мир.
Откровение 18, 12
Товаров золотых: попытка классифицировать 28 предметов торговли, перечисленных в 12-м и 13-м стихах с целью извлечь скрытое в них значение остается как не имеющая существенной ценности. Распространенность и поэтический характер 18-й главы заставляет предполагать в этом глубокий коммерческий интерес Вавилона или же значение ее беззаконных учений и политики (см. Откр.16: 13-14; 17: 2, 4; о подобных товарах см. в Иез.27: 3, 25, 33).
Благовонного дерева: буквально "ароматное дерево", употребляе мое для курения.
Меди: см. Исх.25: 3.
Откровение 18, 13
Корицы: "пряность, специи", экстракты изв леченные из ароматных растений, растущих в Индии.
Мира: "притирания" (см. Матф.2: 11).
Ладан: см. Матф.2: 11.
Скота: домашних животных.
Колесниц: заимствованное слово от галлов и введенное в Малой Азии галлами. Это выражение не говорит о роскошном образе передвижения, а о простой четырехколесной повозке. Употребление этого слова в Откровении говорит о том, что автор этой книги жил в Малой Азии и использовал широко распространенные местные выражения.
Тел: или же "рабы" (ср.с Рим.8: 11), которы ми торговали.
Душ человеческих: скорее всего "живых лю дей" (Матф.10: 28; 1Пар. 5: 21). Они вели торговлю людьми (Иез. 27: 13). Некоторые усматривают в этом выражении ссылку на духовную природу человека. . Откровение 18, 14
Плодов: образное указание на время, когда "великая блудница" с надеждой ожидала вкушать плоды своих беззаконий (Откр.17: 4, 6).
Угодных для души: буквально "желание тво ей души". Слово "душа" часто приравнивается к личному местоимению (Матф.10: 28; Откр.18: 13).
Тучное и блистательное: т.е. все то, что делало ее жизнь роскошной и праздной (ст.7).
Ты уже не найдешь его: постигшая Вавилон участь в подобных выражениях повторяется шесть раз в Откр.17 гл. с 12-го по 23-й стихи. Вавилон пойдет в погибель (Откр.17: 8, 11), чтобы больше никогда не подняться оттуда (ср.с Иер.51: 26; Иез.26: 21; 27: 36; 28: 19).