смиренномудрию - Греч, tapeinophrosune, «смирение», «скромность», от tapeinos, «смиренный», «скромный», nphroneo, «думать», следовательно, иметь скромное мнение о себе. Греческое слово tapeinophrosune мирскими писателями употребляется в унизительном значении и Павел в Кол. 2:18, 23, применял его к ложному смирению. Но в Деян. 20:19; Ефес. 4:2; Кол. 3:12, это слово отражает его особое христианское значение «смиренномудрия». Христианство возвысило скромность к его новому положению, как одно из наиболее привлекательных свойств характера. Тот, кто истинно скромен, не осознаёт своей скромности. Он просто правильно оценивает себя по отношении к Богу и плану спасения.
почитайте - Греч, hegeomai, «рассматривать», «считать» подразумевая взвешивание фактов.
другого - Скорее, «других».
высшим - Буквально, «быть выше», «превосходнее». Сравните на Рим. 12:10. Смирение сосредотачивает свой взор на превосходстве другого и оценивает его, исходя из этой точки зрения. Истинная скромность человека остро ощущает свои собственные недостатки, но осознаёт, что она не имеет ясного представления о недостатках других. Для тех, которые осознают недостатки их собственной души, естественно надеяться, что другие находятся в лучшем состоянии и верить, что они имеют более чистые сердца. Это располагает их чувствовать, что другие заслуживают более большего уважения, чем они сами. Истинно благочестивый человек всегда будет скромным человеком, и будет желать, чтобы другие были предпочитаемы в положении и чести. Это не означает, что он будет слеп к совершаемым недостаткам других, но он лично будет скромным и ненавязчивым. Этот образец христианского состояния является укором чрезмерной любви к положению и помогает достигнуть удовлетворённости при всяких обстоятельствах, куда бы провидение Бога ни бросило нашу судьбу (ср. на Фил. 4:11,12).
4. о себе только - Павел побуждает христиан оставить самолюбие, не приковывать своё внимание лишь к собственным интересам или интересам своих семейств. Он приглашает их проявить нежную заботу ради счастья всей группы и самозабвенную заботу о благополучии других. Никто не свободен жить только для себя, или пренебрегать нуждами других.
заботься. - Греч, skopeo, «заботиться внимательно» (см. на Рим. 16:17).
и о - Включая это выражение, Павел надеялся, что христиане обратят надлежащее внимание на их собственные дела, а также на нужды других.
других. - Это не поручение для неуместного вмешательства в дела других (см. [154] Шет. 4:15; 2Фес.З:11; 1 Тим. 5:13), но забота о других не должна быть в пренебрежении. Совет Павла предназначен устранить ограниченный дух эгоизма и возбудить благосклонный интерес к счастью наших ближних.
Христиане в особом смысле ответственны за духовное благополучие других. Если человек духовно слеп и не желает придти к Господу, то наше вмешательство и попытка привести его ко Спасителю является не более, как предостеречь человека в тёмную ночь об опасности впереди него или, пробудив от сна, сказать, что его дом находится в огне. Если он не осознает приближение пришествия Спасителя, пусть никто не думает, что это неуместное, неприличное вмешательство рассказать ему об этом скоро грядущем событии. Рассказать ему о прекрасном небе, которое может принадлежать ему, это не большее вмешательство в его дела, чем рассказать ему о золотом кладе, расположенном на территории его хозяйства. И всё это ради собственного интереса человека и это обязанность друга, научить его или рассказать ему об этом. Мир зависим от церкви относительно информации о грядущей жизни, и всякий, кто возлюбит Христа, будет любить и своих ближних в такой мере, чтобы просветить их приведя ко Спасителю и помочь им приготовиться к Его скорому возвращению.
5. в вас - Или, «среди вас».
должны быть те же чувствования, - В других переводах «пусть будет тот же ум». Буквально, «пусть эта будет мысль», но в значении «имейте эту мысль». В 1-4 ст. Павел представил нужду в единстве и неэгоистичном смирении; теперь он указывает на полное обеспечение для этой нужды.