Читаем Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на послание апостола Павла к Галатам полностью

6. Слово - Рука об руку с христианским образом жизни идут слова, кото­рые он говорит. Особенно это является истинным в его контактах с «внешними» 5 ст. Не только сказанные «слова», но в каком виде они сказаны им, даже тон его голоса производит сильное впечатление к добру или злу, на тех, с которыми он встречается. Следовательно, его рассуждения и поведение должны быть очень осторожными.

благодатию, - Греч, charts (см. на Рим. 3:24). Здесь слово может быть определено как «доброта», «ласковость». Когда Иисус говорил, все находив­шиеся в городской синагоге «дивились словам благодати», которые исходили из Его уст Лук. 4:22. Слова христианина должны нести с собой силу и влияние небес.

приправлено солью. - Соль делает пишу вкусной. Здесь она является тем, что делает речь привлекательной, поощряющей и приятной, чтобы слушать её. Противоположного характера должна быть неинтересная, безжизненная или праздная, бесполезная речь (см. на Матф. 12:36). Когда христианин открывает свои уста, приятные, полезные, наставительные слова должны исходить из них.

отвечать, кюодому. - Это ответственность каждого христианина «быть всегда готовым всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании дать ответ с кротостью и благоговением» (см. на Шет. 3:15). Личное свидетельство явля­ется неотъемлемой частью христианской жизни. Чтобы свидетельство было действенным, необходимо, чтобы слова соответствовали здесь описанным свой­ствам.

7. О мне - Или, «все вопросы касающиеся меня» (ср. Фил. 1:12). Павел предполагал, что Колоссяне будут интересоваться подробностями относительно его заключения.

Тидик, - См. на Ефес. 6:21.

сотрудник - Здесь титул чести, ибо это выражение поместило Тихика на одинаковом положении с Павлом. Этот пункт о Тихике не упомянут в Ефес. 6:21.

в^осподе, - Его служение совершалось в сфере планов и влияния Христа. Воля Господа была всеохватывающим и наполняющим элементом, который объединял вместе всех Его слуг. Тихик, несомненно, был счастлив, быть тесно связанным с таким Господином, сотрудничать с Его слугами и спешить выпол­нить Его поручения.

8. которого я ... послал - Сравните Ефес. 6:22. Тихик быд. доставщиком послания Павла к Колоссянам и также передающим личную весть от Павла.

чтоб он узнал о ваших обстоятельствах - Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) раздвоено, между этим и «чтобы вы могли узнать наше положение», или, «это вы можете знать как мы» (RSV). Это согласуется с тем, что Павел сказал в 7cm. и с параллельным заявлением в Ефес. 6:21. Задача Тихика объ­яснить членам положение Павла, поощрите их следовать христианским путём, и возможно получить финансовую помощь, чтобы поддержать Павла в заключе­нии. /

утешил^ердца ваши, - См. на Ефес. 6:22.

9. Онисимом, - Раб беглец из Колосс, который был обращён в Риме

благодаря трудам Павла (см. на Флм. 10).

верным и возлюбленным - Прежде Онисим не заслуживал доверия. Те­перь его жизнь совершенно изменилась.

который от jiac; - Онисим был из Колосс. Как христианин, он теперь принадлежал к братству верующих (см. на Гал. 3:28; ср. Флм* 10-12).

он и расе кажут^вам - Павел поручил ему вместе с Тихиком весть, которая должна быть доставлена официально, показывая, что Павел вполне доверял его обращению и честности.

10. АристарХ] - Спутник Павла из Фессалоников Деян. 27;2. Он был со­участником апостола в переживаниях, связанных с мятежом в Ефесе Деян. 19:29. Когда апостольская делегация направилась из Коринфа в Иерусалим. Аристарх, вероятно, нёс пожертвования из Фессалоников к матери церкви в Палестине Деян. 20:4. Он также сопровождал Павла, по крайней мере, часть пути в путешествии апостола как заключённого из Иерусалима в Рим Деян. 27:2. В Флм. 24 он помещён среди «сотрудников» Павла.

заключенный - Некоторые предполагают, что Аристарх решил добро­вольно разделись лишения жизни Павла как заключённого, служить его нуждам, обычай который некоторые приписывали Римским законам.

племянник - Греч, anepsios, «родственник». В других переводах «сын се­стры». Перевод «сын сестры» возможно, отражает Латинский перевод Вульгаты

consobrinus, которое имеет особенное значение «сын сестры», но также может означать в некоторой степени и «родственник». Или переводчики, возможно, заключили, что anepsios соответствует Английскому слову «племянник», кото­рое происходит от anepsios чрез Латинское nepos.

Различные мнения об Иоанне называемом Марком однажды разделили Пав­ла и Варнаву Деян. 15:36-40. После разногласия Варнава как родственник Мар­ка, взял его под свою опеку. «Под благословением Божиим и мудрым наставле­нием Варнавы, он развился в ценного работника» (ДА 170). Павел с радостью подтвердил великое изменение и теперь принял Марка как одного из своих «со­трудников» (Флм. 24; ср. 2Тим. 4:11).

11. Иисус, прозываемый иустом, - Это единственное упоминание такого имени в Библии, хотя имя Иуст встречается в двух других примерах Деян. 1:23; 18:7.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература