Читаем Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на послания апостола Павла 1, 2 Фессалоникийцам, 1, 2 Тимофею, Титу, Филимону и Евреям полностью

святилища - Греч, ta hagia, буквально, «святыни», или «святые [места]». Употребление женского рода haihagiai здесь маловероятно (см. на гл. 9:2). Богословы вполне согласны, что Греческая форма - среднего рода множествен­ного числа. Имеются различия в мнении, какие значения и функции множест­венного числа в этом случае. Некоторые полагают, что форма множественного числа определяет два отделения в небесном святилище, соответствующее двум отделениям в земном. Другие верят, что множественное число является просто подчёркиванием, отмечающим концентрацию святых предметов в святилище. Неопределённость вытекает из факта, что гл. 9:2,3 текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к множественному числу Греческого выражения, которое изо­бражает первое отделение святилища и также для выражения, изображающего второго отделения (см. соответствующий комментарий). В виду этого факта, что ta hagia - является множественным числом, не заключает в себе самом доказа­тельства, что в небесном святилище имеются два отделения. Однако, что работа Христа в небесном святилище совершалась в двух отделениях или «двух вели­ких отделах» - становится явно очевидным из сравнения земного с небесным святилищем, ибо земное было «по образу истинного устроенное» (гл. 9:24, RSV) в небесах. См. также на Исх 25:9; Дан, 8:14; ср. Дополнительное Примечание к Евр. 10 гл.

и - Скорее, «которое является».

скинии - Греч, skene, «палатка». Для небесного святилища употреблена терминология земного.

истинной, - Греч, alethinos, «подлинной», «действительной». Земное свя­тилище было лишь прообразом небесного.

воздвиг - Образное выражение, употреблённое здесь из-за святилища, изображённого как «скиния» или «палатка». Мы не должны представлять в бук­вальном смысле навес на небесах, буквально воздвигнутый Богом. Сравните Исx. 33:7.

Мысль о небесном святилище не была новой для Иудеев, как явствует из по­следующей выдержки, заимствованной из их литературы I в. до Р.Х.: «Ангел открыл для меня врата неба и я увидел святой храм, а на престоле славы - наи­более Высокого» (Завет Левия 5:1; Р.Х. Чарлис, Апокрифы и Псевдоэпиграфы Ветхого Завета, 2 том, 307 стр.); «Ты дал повеление построить святилище на святой горе и жертвенники в городе Твоего обитания, копию святой скинии, которую Ты предуготовил от начала» (Книга Премудрости Соломона, 9:8; там же, 549 стр.)

3. поставляется для приношения - Работа священников в скинии больше всего заключалась в принесении «даров и жертв». Они были посвящены для этой цели. Утром и вечером они приносили жертвы за весь народ, а на протяже­нии дня - за каждого человека в отдельности.

также ... что принесть. - Сравните гл. 5:1; 9:25.

4. оставался на земле. - Автор имеет в виду время написания, время, ко­гда храм ещё вероятно существовал (см. введение к Евреям 389 стр.).

не был бы и священником; - Правила Левитского священства строго проводились в жизнь и если бы Христос был на земле, - Он не имел бы права быть священником. Такового можно было избрать только из колена Левия, а Христос принадлежал к колену Иудину. Его священство - независимое, небес­ное священство по чину Мелхиседека. [445]

священники, которые ...приносят - Это заявление является доказатель­ством в пользу того, что время написания этого послания - прежде разрушения Иерусалима и храма в 70 г. по Р.Х. (см. введение к Евреям 389 стр.).

по закону - Т.е., система законов, учреждённых на Синае.

5. образу - Греч, hupodeigma, «копия», «подражание», «эскиз», «копиро­вание», «образ». Однако необходимо помнить, что земная «копия» никогда не в состоянии во всех деталях вполне представить небесный оригинал. К примеру, различные жертвы за грех, бесконечно приносимые в земном святилище встре­тили своё исполнение в жертве Христа.

тени - Или, «предзнаменование». Возможно фраза «образу и тени» пред­ставляет образное выражение, означающее «смутный, неясный образец».

сказано - Греч, chrematizo, «сообщать откровение» представителем Бога.

«сделай все - См. Исх. 25:40; Числ. 8:4; Деян. 7:44.

6. служение тем превосходнейшее. - С этого стиха автор начинает рас­суждение о Христе как «ходатае лучшего завета». Основание для более превос­ходного служения здесь демонстрируется фактом, что Он является Ходатай лучшего завета, утверждённого на лучших обетованиях.

лучшего - Рассуждение о превосходстве следует в 8-12 ст.

ходатай - Греч, mesites, «судья», «арбитр», «посредник», тот кто посред­ничает между двумя сторонами, чтобы устранить несогласие или достичь общей цели (ср. на Гал. 3:19). Это слово встречается в НЗ шесть раз, и четыре раза со ссылкой на Христа. Христос является Посредником между Богом и человеком 1Tuм. 2:5, и простирает Свою миссию на обоих. Как Бог, Он понимает Бога и может говорить к Нему. Как человек, Он понимает человека и может сочувст­венно служить вместо него перед Отцом.

завета, - Греч, diatheke (см. на гл. 7:22).

лучших обетованиях. - См. на 10-12 ст.

Перейти на страницу:

Похожие книги