Читаем Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на послания апостола Павла 1, 2 Фессалоникийцам, 1, 2 Тимофею, Титу, Филимону и Евреям полностью

16. завещание. - Греч, diatheke. Это слово может означать или «завет», или «завещание» в смысле «желания» (см. на Евр. 7:22; Гал, 3:15). В Евр. 9:15-18 встречаются два выражения с одинаковым значением слова. «Насле­дие», упомянутое в 15 ст., вероятно подчёркивает идею желания или завеща­ния и фраза «вследствие смерти Его», буквально, «происшедшей смерти», веро­ятно, обращает внимание на факт, что Христос умер, оставив нам наследство, и что это наследство было оставлено нам по завещанию.

необходимо. - Завещание не было действительным, не имело силы до тех пор, пока был жив завещатель. Для того, чтобы завещание стало эффективным, - должен умереть завещатель.

17. завещание - Или, «желание» (см. на 16 ст.).

оно не имеет силы. - Дальше подчёркивается хорошо известный факт, что желание или завещание не приводится в действие, пока не умер завещатель.

18. первый завет - Здесь перевод более точный согласно Синодальному тексту (см. на 16 ст.), ибо автор говорит о завете, заключённом с Израилем у Синая (см. на гл. 8:7).

утвержден - Греч, egkainizo, «торжественно вводить в должность», «по­свящать». Это слово встречается в НЗ только здесь и в гл. 10:20, где автор го­ворит об открывшемся новом и живом пути.

19. Ибо Моисей. - Относительно случая здесь описанного (см. на Исх.24:3-8).

козлов - Они не упомянуты в Исх. 24:3-8, где отождествлены животные как мирная жертва (см. Исх. 24:5).

с водою и шерстью червленою и иссопом. - Эти предметы не упомянуты в Исх. 24:3-8. Их употребление [455] в других соединениях описано в Лев. 14 гл.; Числ. 19 гл. В Исходе нет ничего, что противоречило бы присоединён­ным подробностям, данным автором в послании к Евреям.

книгу. - Окропление книги не упомянуто в Исх. 24:3-8, но это не про­тиворечит описанным здесь обрядам.

20. говоря- Формулировка здесь отчасти отличается от данной в Исх, 24:8, но общий смысл такой же (см. Дополнительное Примечание к Матф. 3, гл., 2 параграф). Здесь имеется значительное сходство между выражением в послании к Евреям и выражением Христа, когда Он служил вином при учреж­дении вечери Господней Матф. 26:28.

21. окропил кровью - Это также не упомянуто в сообщении ВЗ, которое ссылается только на помазание елеем Исх, 40:9-11. Иосиф Флавий, описывая посвящение скинии, говорит об окроплении кровью как скинии, так и сосудов, принадлежащих ей (Иудейские Древности ш. 8.6 [206]). Эта традиция подтвер­ждается автором послания к Евреям.

22. дa и все почти - Были некоторые исключения. Некоторые предметы очищались огнём и водой, без какого-либо употребления крови Числ. 19 гл.; 31:23, 24.

по закону - Т.е., закону Моисееву (ср. на гл. 7:12,19.)

очищается - Греч, katharizo (см. на 14 ст.).

без пролития крови - См. Лев. 17:11. Однако при определённых случаях грехи могли быть заглажены хлебным приношением вместо крови Лев. 5:11-13. Но как общее правило, Левитский обряд требовал пролития крови для заглажи­вания грехов.

прощения. - Греч, aphesis, «прощение» (см. на Матф. 26:28). Почти в каждом случае это слово в НЗ встречается со словом «грехов». Aphesis стоит без дополнения только здесь и в Марк 3:29. Но кажется очевидным, что слово «грехов» должно быть подразумеваемо. Великое поучение, извлечённое из ус­ловий, которые требовали для прощения пролития крови, именно в том, что для спасения человека однажды потребовалась смерть Сына Божия. Сравните Матф. 26:28. Каждая жертва животных указывала на высшую жертву «Агнца Божия, Который берет на Себя грех мира» Ин. 1:29.

23. Итак - Т.е., из-за общих принципов, положенных в 22cm.

образы - Греч, hupodeigmata (см. на гл. 8:5). Скиния в пустыне и её предметы были образами небесной действительности, предвещая работу, кото­рую должен совершить ради грехов наш великий Первосвященник.

очищаться - Греч, katharizo, «очищать» (см. на 14 ст.).

сими. - Т.е., предметы, упомянутые в 18-22 ст.

самое же небесное - В других переводах «небесные предметы». Слово «предметы» прибавлено. Греческое слово только имеет множественное число, артикль с прилагательным в множественном числе. Однако средний род под­чёркивает, что «предметы» добавлено соответствующим образом. Автор проти­вопоставляет небесные предметы, - различным земным предметам, о которых он упоминал. Это выражение исключительно обычное и может ссылаться на что-либо, связанное с небесным служением Христа. Ударение в этом месте Пи­сания ставится не на акт очищения, но на необходимость очищения лучшей жертвой, именно посредством крови Христа.

Среди комментаторов имеется много дискуссий, как и почему что-либо в небесах, являющихся святым местом, ещё требуется очищение и притом кровью Христа. Некоторые заявляют, что совершенно невозможно понять, что подразу­мевал под этим автор. Другие предложения подчёркивают, что это очищение заключалось в умиротворении гнева Божия. Эта точка зрения должна быть от­вергнута, ибо она открывает неправильное понимание характера Бога и искуп­ления (см. на Рим, 5:10).

Перейти на страницу:

Похожие книги