19. возлюбленные. Греч, agapetoi. В (KJV) иногда это слово переводится буквально, возлюбленный (см. Рим. 1:7;9:25; 11:28; 16:12;Ефес. 1:6; и т.д.),а иногда добавляют квалификацию нежно в KJV (см. 1Кор. 10:14; 2Кор. 7:1; 12:19; Фил. 4:1; и т.д.).
дайте место гневу Определённый артикль, стоящий перед словом гневу, указывает на то, что здесь речь идёт о гневе Божием (см. на гл. 5:9). Такое толкование подтверждается словами, Мне отмщение, Я воздам. Христиане никогда не должны стараться отомстить тем, кто поступил с ними несправедливо. В каждом подобном случае им следует всё вверить на рассмотрение Богу. Только совершенный, всевидящий и любвеобильный Бог, сможет произвести правильный суд и справедливо наказать виновных. Мысль и слова этого наставления хорошо переданы в Ефес. 4:27, где Павел разъясняет, что, мстя за себя, мы даём место диаволу. Те, которые ищут отмщения, дают сатане возможность внушить им гнев, ненависть и ожесточение, тогда когда им следовало бы воспитать в себе плоды Святого Духа: любовь, мир, радость и долготерпение Гал. 5:22.
Есть ещё два толкования на данное место стиха. Первое выражается в таких словах: дайте время остыть своему гневу, второе, дайте место гневу вашего противника. Впрочем, оба эти толкования не соответствуют ни Греческому тексту, ни контексту.
Ибо написано: Цитата взята из Втор. 32:35. Сравните с Евр. 10:30. Во Второзаконии эти слова звучат как предостережение народу Божьему. В Еврейском оригинале они имеют отношение к отступникам. Здесь же, в послании к Римлянам, они приводятся, как утешение для гонимого за правду народа Божия. Бог отомстит за них в своё время, ибо Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь? (Лук. 18:7; ср. Втор. 32:40-43; 2Фес. 1:6-10; Откр. 6:9-11).
отмщение. Греч, ekdikesis, защита, возмездие, наказание (ср. Деян. 7:24; 1. Пет. 2:14; 2Кор. 7:11). Всякая мысль о личной мести должна быть исключена, поскольку речь идёт о карающей справедливости Божией, которую воздаст каждому соответственно по его делам. В день мщения Божия, нечестивые пожнут неизбежные последствия своего выбора. Своим непослушанием, они до такой степени удалились от Бога, что одно Его присутствие является для них огнём пожирающим 2Фес. 1:6-10; Откр. 6:15-17. Слава Того, Кто есть любовь, истребит их (ЖВ 764)
20. если враг твой Цитата взята из Пр. 25:21, 22. [625]
горящие уголья. Т.е., живые угли. (См. на Пр. 25:22). Доброта, это лучшее отмщение, которое христианин может применить против своего врага. О том, что горящие уголья на голове врага скорее суть выражения любви, нежели злобы, подтверждается контекстом как из ВЗ, так и НЗ. Приведённое место стиха взято из Пр. 25:22 и оканчивается этими словами, и Павел не указывает на то, что Господь вознаградит тебя, а именно твои добрые дела, соделанные твоему врагу. В настоящем контексте общий смысл сказанного выражен в словах: Не будь побеждён злом, но побеждай зло добром Рим. 12:21.
21. Не будь побежден злом. Наказание и отмщение свидетельствует не о силе, а о слабости. Тот, кто позволяет себе выходить из себя и оставляет христианские принципы любви и самообладания, неизменно терпит поражение. А тот человек, который подавляет в себе желание отмщения за причинённое ему зло, обращая в благо приятную возможность проявить добро, тот одержит победу не только над собой, но и над силами зла. Такое поведение не только благородно само по себе, но и действенно. Оно может обезоружить врага (ср. Пр. 15:1) и обратить многие души к Господу. Таким образом, Бог не предаёт грешников мести, которую они давно заслужили, но согревает их своей милостью и любовью. И только благость, долготерпение и сострадание Божие, ведёт людей к покаянию Рим. 2:4. Христианин, который преображается в образ Божий гл. 12:2, своим обращением с врагами день ото дня будет показывать, что его характер всё более и более уподобляется характеру Бога, Который есть любовь 1Ин. 4:8. 1.
22. Всякая душа Т.е., всякий человек (см. на Рим. 2:9;ср. на Пс. 15:10).
покорна Греч hupotasso, повиноваться или быть в повиновении.
высшим властям; Т.е., тем, которые поставлены над другими. См. 1. Пет. 2:13; ср. Лук. 12:11; Тит. 3:1. Слово власть (exousia) в значении управления или руководства людьми встречается на протяжении всей этой главы. Его следует отличать от другого слова dunamis, также часто переводимого словом власти (см. Рим. 1:16, 20; 1Кор. 1:18), и означающего силу, могущество, силу [способную] исполнять.
Комментарий Е. Г. Уайт к12 главе Римлянам.
1 ХД 301; Пит. 58, 165; СЗ 22, 24, 42, 67, 121, 505; РУУ 301; в 439; ВБ 473;СИ 130; МЖС 6; ВМ 244; ПЦ 65, 489; ПП 352 ОЖ27; Воз. 19,62, 149, 191; СП 161; 1СЦ 126; 2СЦ65, 70, 381 ЗСЦ63, 83, 162, 164; 5СЦ441.541; 6СЦ224.
1,2 Пит. 446;СЗ 49; ОХВ 289, 351; Воз. 108;СП 448; 1СЦ 694 2СЦ492; ЗСЦ157; 6СЦ 143, 239; 7СЦ75; 9СЦ113.
2 СЗ 23; РУУ 262; СИ 404;МЖС 153, 318; 1СЦ 240, 285, 479 704; 2СЦ44, 56, 71, 82, 86, 174, 185, 194, 301, 678; ЗСЦ 126, 163; 4СЦ645; 5СЦ542.