осуждение. Греч, krima, осуждение, суд (см. гл. 2:2; 5:,16; 11:33). Павел говорит здесь о приговоре суда, произносимом властями, как служителями Божиими в этом мире гл. 13:4 над теми, кто оказывает им сопротивление. Поскольку неповиновение существующим властям есть сопротивление в то же время установлению Божьему, то наказание, вынесенное властями, есть также суд и гнев Божий над непокорными.
3. страшны Как правило, правители не страшны, если не делать зла. Однако встречаются и такие правители, которые преследуют людей за их добрые дела. Примером к этому может служить Римский император Нерон, который был виновен в мученической смерти Павла. Тем не менее, всеми замечено, что людям, проводящим добродетельную жизнь, нечего бояться властей. Правители для добрых дел не страшны,напротив, они существуют для всеобщего блага, в том числе и для блага христиан1 Тим. 2:1,2.
Хочешь ли Греч, tho, желать. Христианин, желающий не бояться гражданской власти, должен поступать во всём справедливо, и тогда он получит похвалу от неё за своё доброе поведение (ср. 1. Пет. 2:14,15).
от нее; Т.е., от власти.
Ибо Павел объясняет причину вышесказанного. Поскольку государство существует как Божий слуга для добрых дел, то христианину, проводящему мирную жизнь, нечего бояться власти. Здесь Павел снова в широком смысле выражает высказанную им истину.
слуга. Греч, diakonos (см. гл. 15:8;16:1). Слово diakonos употребляется также для описания должности диакона 1Тим. 3:8,12.
тебе Т.е., в твоих интересах, для твоего же блага.
на добро. В этом заключается истинная цель существования гражданской власти, как служителей и представителей Божиих.
он Или, она, поскольку речь идёт о существующей власти 3 cm
меч Символ власти правителя с целью наказания.
отмститель Греч, ekdikos, мститель. Это слово в НЗ ещё встречается в 1Фес, 4:6. В Греческих папирусных рукописях это слово встречается в значении представителей власти.
в наказание Буквально, для гнева. Как Божий слуга, государство обязано наказывать делающих зло (ср. 2 cm; гл. 12:19).
5. потому Это слово относится к четырём предыдущим стихам, где Павел разъяснял причины для послушания.
из страха наказания, Поскольку существующие гражданские власти установлены Богом, то Христианин должен повиноваться им не только потому, что хочет избежать наказания, но и потому, что этого требует сама справедливость. Исключение может быть только тогда, когда государственный закон противоречит закону Божию.
6. подати платите; Лучше, вы отдаете долг. Греческая фраза может быть переведена любым способом. Контекст говорит, что это не повеление, а утверждение факта. Очевидно, что ранние христиане расценивали это делом принципа, возможно в основании учения Иисуса Христа Лук. 20:20-25, как показано в Рим. 13:7. Поддерживая гражданскую власть податями, христиане, таким образом, признавали свою обязанность повиноваться государству, как установлению Божьему для наказания преступников и для поощрения делающих добро 1. Пет. 2:14.
служители. Греч, leitourgoi, слуги, государственные работники, которые совершают общественное служение. Это слово отличается от того, которое записано в 4 ст. (см. соответствующий комментарий). Оба слова здесь употребляются для обозначения светского служения, однако слово служитель выражает, кроме того духовное служение (см.[628] Рим. 15:16; Евр. 8:2). Называя так гражданские вла сти, Павел как бы указывает до некоторой степени на священный характер их правления и, соответственно этому, подчёркивает уместность и необходимость невиновения им, как Божиим служителям. ч
сим самым Т.е., служение Богу, описанное в 3, 4 ст.
постоянно занятые. Или, упорно добивающиеся, продолжающиеся действия- в гл. 12:12.
7. Итак Исследование текста показывает (ср. 10 стр.), что в подлиннике этого слова нет. Некоторые толкователи рассматривают данный стих, как вывод Павла о долге христиан повиноваться государству. Другие толкователи, напротив, считают что в приведённом стихе выражен общий принцип, относящийся как к первой, так и ко второй части главы. В данном случае слово всякому относится ко всем людям. Принцип Павла гласит: отдавайте всякому должное.
подать. Греч, pharos, налог, обязанность. В значении плата, это слово встречается в папирусных рукописях. Сравните Лук. 20:22.
оброк Греч, t os (см. на Матф. 17:25).
страх Греч, phobos, здесь это слово употреблено в значении уважения, с каким нужно относиться к властям, а не в смысле боязни и страха. Сравните 1. Пет. 2:18; 3:2.