в смерть Его Значение этого выражения объясняется в нижеследующих стихах, особенно в 10 и 11 ст., где Павел говорит о том, что подобно тому, как Христос умер для греха, так и христианин должен быть мёртвым для него. И, если посредством крещения верующий принимает участие в смерти Христа для греха 10 ст то он никак не может быть во грехе, который вызвал эту смерть 2 ст.
Для того, чтобы жертва Христа могла послужить ко спасению грешника, он должен хорошо сознавать, какое значение имеет для него смерть, погребение и воскресение Спасителя. Внешне он это выражает в исполнении церемонии водного крещения в соответствии с повелением Иисуса Матф. 28:19.
4. погреблись Лучше, были захоронены. Греч, sunthad, буквально, означает погребать вместе. Описание Павлом крещения в виде погребения свидетельствует о том, что крещение, совершаемое путём водного погружения, имело место у первых Христиан (см. на Матф. 3:6). Если допустить, что Павел имеет другую форму крещения, которая была общепринятой в более ранее время, то символику данного стиха кажется, по крайней мере, не естественной, если не совсем бессмысленной.
крещением Греч, baismos, от слова baize, что значит окунать, погружать (см. на Матф. 3:6).
в смерть. Это выражение можно связывать либо со словом погреблись, либо со словом крестились (ср. 3 ст.). Разница между обоими словами не существенна. Согласно утверждению Павла, водное погружение указывает на то, что смерть верующего для греха настолько же определённа и бесповоротна, как была смерть Христа, когда Он лежал в могиле. А если смерть верующего для греха так определённа и бесповоротна, то она в данном случае знаменует собой конец старого образа жизни и начало - нового. Подобно тому, как за погребением (полным погружением) при крещении следует выход из воды, так и за смертью Христа для греха, которая символически сражена в погружении, следует - наше с Ним воскресение для новой жизни.
Важно иметь в виду, что крещение символизирует не только смерть и погребение, но и воскресение. Этот обряд указывает на два момента: на нашу смерть до греха и на новую жизнь [538] во Христе. Подобно тому, как за смертью Христа должно было последовать воскресение (см. на гл. 4:25), так и действие благодати не ограничивается смертью верующего для греха. Скорее эта смерть для греха открывает дуть для более возвышенной, святой и счастливой жизни. Оправдание предлагает полное, совершенное освящение христианина.
славою под славою Божьей подразумевается всякое превосходство и всякое совершенство (см. на гл. 3:23). В воскресении Иисуса Христа особенным образом проявилось превосходство Божественной силы (см. Рим. 1:4; 1Кор. 6:14; 2Кор. 13:4; Ефес. 1:19, 20). О воскресении Лазаря Иисус, свидетельствуя, сказал: не сказал ли Я тебе, что если будешь веровать, увидишь славу Божию? Ин. 11:40.
нам ходить Буквально, должен идти в соответствии, при недопущении прежнего своего поведения, следовательно, должен жить (см. Рим. 8:4; 2Кор. 5:7; 10:3; Ефес, 2:10; 4:1).
жизни. Греч. zoe. Заметьте, что здесь Павел не употребляет слово bios, означающее образ жизни, переведённое как жизнь или живущий в Марк 12:44; Лук 8:14; 1Ин. 2:16; 1Тим. 2:2; 2Тим. 2:4; и т.д. Греческое слово zoe обозначает принцип жизни, и это слово используется в Матф. 19:16; Лук. 1:75; 12:15; Ин. 1:4; 3:16; 5:26; Рим. 11:15; Откр. 22:1; и т.д. О поведении в ежедневной жизни уже упоминалось - словом ходить. Когда верующий возрождён от Духа Святого, то его жизнь отныне исполнена животворной силы (см. Рим. 8:9-11). Таким образом, ходить в обновленной жизни значит, жить или ходить по духу 4 ст. Следовательно, поведение христианина в ежедневной жизни открывает присутствие и действие Духа жизни (см. Кол 3:13; 6СЦ 98, 99).
5. соединены с Ним Греч, sumphutoi, выросли вместе. Этими словами изображается тесный, жизненный союз Христа с теми, кто вступил с Ним в братское общение через веру. Сравните притчу Христа о виноградной лозе и ветвях Ин. 15:18. Пока верующий не вступает посредством своей веры в тесную связь со Христом, он не может ходить в обновленной жизни, как бы он к этому не стремился.
Должны быть соединены Последняя часть данного стиха в Греческом языке короче, чем она переведена в KJV. Если перевести буквально, то эта часть стиха читается так: должны быть соединены с воскресением. Некоторые связывают смысл этих слов с будущим воскресением, что, однако, не согласуется с контекстом. Павел подчёркивает, что, как верующий умирает для греха, и это уподобляется смерти Христа, так воскреснув для новой праведной жизни, он тем самым, уподобляется Его воскресению. И в том, и в другом случае, он проявляет тесную связь со своим Спасителем.
Несомненно то, что духовное возрождение и жизнь по духу приведут к воскресению и вечной жизни. Для тех, кто ходит в обновленной жизни, жизнь в известном смысле уже началась (см. на Ин. 8:51).