Читаем Конец парада. Восстать из пепла (СИ) полностью

Валентайн еще ниже склонилась над ботинком. В образовательных учреждениях нужно показывать стойкость и собранность при демонстрации со стороны учеников осознанных выходок. У этой девочки никогда не было двоюродного брата Боба или кого-то еще. Петтигал и две ее сестры, Петтигал-Вторая и Петтигал-Третья, были в этой школе на самых льготных условиях именно потому, что, не считая их овдовевшей матери, у них не было других родственников. Отец, майор на неполной ставке, погиб в самом начале войны. Все учительницы знали об этом, потому что каждой из них приходилось регулярно подавать отчеты о нравственных качествах сестер Петтигал.

- Он оставил мне своего щенка, чтобы я за ним присматривала. Это так несправедливо!

- На твоем месте, - сказала Валентайн, выпрямившись, - прежде, чем выйти на улицу, я бы умылась. Иначе тебя могут принять за немца.

Она накинула на плечи девочки мешковатую куртку.

- И постарайся представить, что дома тебя ждет кто-то, только что вернувшийся с войны. Это очень легко. И поможет тебе выглядеть лучше.

Продолжив свой путь по коридорам, она думала: "Святые небеса, насколько мне это помогло выглядеть лучше?"

Как и предполагалось, Валентайн успела перехватить директрису у дверей. Директриса жила в Фулхэме, где, несмотря на всю невзрачность этого пригорода, расположился особняк епископа. Противоречивых чувств этот факт не вызывал - воспитанная в истинном англиканском духе, эта леди в то же время достаточно повидала всяких сорванцов с окраины, иные проказы которых весьма выделялись из общей массы.

На первые три вопроса директриса отвечала в замешательстве, встав так, чтобы между ней и Валентайн был стол. Но перед цитатой Шелли она села, и весь ее вид говорил о немедленном желании праздновать всю ночь. Валентайн продолжала стоять.

- Сегодня такой день... - очень осторожно начала мисс Ванострат, - От сегодняшних действий... может зависеть вся последующая жизнь...

- Именно поэтому я и пришла к вам, чтобы точно знать, где я стою и в какую сторону мне делать шаг.

- Я должна была отпустить девочек. И вы на самом деле дороги мне, поверьте. Попечители - я получила телеграмму от лорда Булнуа, - приказали освободить завтра учениц от занятий. Я нахожу это несколько несообразным, но все же таким образом... - не закончила свою мысль женщина.

"Боже милостивый, я совсем не разбираюсь в мужчинах, но надо признать, и в женщинах мало что понимаю. Чего она добивается?.. Она нервничает. По всей видимости, она собирается сделать что-то, что, по ее мнению, мне не понравится."

- Не думаю, что кто-нибудь смог бы удержать девочек сегодня, - сказала ободряюще Валентайн. - Никто не переживал такого, никогда еще не было такого дня.

Где-то на Пикадилли плечом к плечу бурлит толпа; Колонна Нельсона гордо возвышается среди сплошной массы; на Стрэнде в честь празднования наверняка жарят быка; на Уайтчепел эмалированные вывески с высоты взирают на миллионы двигающихся шляп - весь неприглядный и необъятный Лондон встал перед ее глазами. Лондон она воспринимала, как тетерев - свои родные вересковые заросли, но сейчас она вынуждена находится на отшибе и смотреть на две поникшие розовые гвоздики. Подношение лорда Булнуа мисс Ванострат, вероятно, уже подвяло, потому что в природе не может быть такого цвета!

- Мне хотелось бы знать, что вам эта женщина - леди Макмастер - сказала.

Мисс Ванострат смотрела на свои руки: тыльные стороны прижаты друг к другу, мизинцы переплетены... устаревший жест. Гиртон-колледж, выпуск 1897 года, предположила Валентайн. Развлечение для смышленой блондинки... В те дни благожелательные комические газеты называли их "Белокурые выпускницы"... Молчание затягивалось. Что ж, Валентайн не собирается устраивать демарши... Французское выражение, но как сказать по-другому?

- Я сидела у ног вашего отца.

"Теперь ясно. Но в таком случае она посещала Оксфорд, а не Ньюхэм!"

Она никак не могла вспомнить, был ли уже в 1895 или 1897 году женский колледж в Оксфорде. Скорее всего, был.

- Великий Учитель... Потрясающий авторитет во всем мире...

Мисс Ванострат знала о Валентайн все, во всяком случае, об ее знатном происхождении с самого начала работы в качестве учительницы по физическому воспитанию в Главной Частной Школе (Для Девочек). И странно, думала Валентайн, что директриса оказывала ей не больше внимания, чем старшей горничной, но общалась неизменно вежливо, как генералы с низшими офицерами. Но с другой стороны, она позволила девушке безо всякого вмешательства извне самой организовать физическую подготовку.

- Мы слышали, как он разговоривал с вами и с вашим братом на латыни с самого вашего рождения... Его все считали эксцентричным, но теперь я вижу его правоту!.. Мисс Холл говорит, что вы самый выдающийся латинист, которых она когда-либо могла себе представить...

- Это не так, - ответила Валентайн. - Я не могу думать на латыни. Нельзя называть себя латинистом, если ты не думаешь на этом языке. Отец, разумеется, умел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары