Читаем Конец века в Бухаресте полностью

Барон поднялся и протянул ему руку. Урматеку поспешил пожать ее и склонился в глубоком поклоне.

Когда он уже открывал дверь, довольный барон окликнул его:

— Знаешь, о чем я подумал, Янку А не подарить ли тебе землю в Зидуриле и Глиганул?

Урматеку улыбнулся, словно перед глазами его возникло вдалеке видение и стало подплывать к нему все ближе и ближе! А по дороге подумал, что лучше добрый кусок, купленный задешево, чем захудалый клочок, полученный задаром.

Несколько раз торги откладывались. Наконец двенадцатого ноября они были объявлены публично, и на представленное к продаже имение Бэлэшоень оказалось два претендента: Урматеку и никому не ведомый Соломон, которого не устрашила объявленная цена. Этот Соломон был тоже из крестников Урматеку, только из очень давних и даже почти забытых, и держал он лавочку на Оборе, где торговал метлами и веревками. По описи, представленной Тыркэ, поместье не стоило и половины назначенной цены. Из-за чего все серьезные покупатели, какие могли бы еще появиться, отсеялись.

В течение многих лет, с тех самых пор, как делами барона Барбу заправлял Урматеку, сам барон не бывал в суде. Появление его вызвало настоящий переполох. О нем шушукались не только писари и архивариусы, но и судьи, тем более что в свете последних политических событий барона прочили на министерский пост.

Дав слово, барон сдержал его: он явился в суд вместе с Урматеку, понимая, что обычный расчет с глазу на глаз не устроит Янку, Янку нужно было публичное признание. Ко всякого рода судебным процедурам барон привык, и общественные торги его ничуть не смущали. Он сидел в зале от начала и до конца аукциона, формальности которого были значительно упрощены. Судейские, почти что растроганные присутствием барона, очень быстро оформили купчую, которой сочувствовал сам бывший владелец. Когда имение перешло во владение другого лица, когда господин Лефтер заявил, что получил сполна деньги, барон Барбу публично подал руку Янку и громко, чтобы слышали все, произнес:

— Владей на здоровье, дорогой Янку! Хозяйствуй и преумножай!

Барон узнал и бывшего своего кредитора, ростовщика Лефтера. Тот, улыбаясь, спешил к нему, желая тоже удостоиться баронской милости. Однако барон, холодно взглянув, пресек эти несвоевременные желания и, не подавая руки ростовщику, произнес:

— Доброе дело сделал!

После того как барон удалился, все оставшиеся в зале сгрудились вокруг Янку Урматеку, кто с поздравлениями, кто с подобострастной лестью. Среди судейских давно уже поговаривали, что Урматеку далеко пойдет и многого достигнет. Имя его всегда связывали с именем барона. О нем ходили разные слухи, и они то разгорались, то затухали, в зависимости от того, что происходило. И вот теперь говори ни говори — Янку Урматеку стал помещиком, купил землю барона с его одобрения, совершил честную сделку, и барон при всем честном народе дружески обласкал его.

Единственно, кого тревожила сделка, был Манолаке Тыркэ. Да и как могло быть иначе, если крестный сам себя надул на целое состояние. Ведь при займе, рассуждал Тыркэ, цена имения была вздута, чтобы барон получил побольше денег, так почему же Урматеку дал ту же цену при покупке, когда имение, судя по последней описи, не стоило и половины?! Конечно — дело сделано, ничего не попишешь, а все-таки жаль! И он решил, что сейчас не стоит портить крестному радость, а вот потом он обязательно все объяснит Урматеку, откроет ему глаза, может быть, и удастся что-нибудь исправить…


Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный роман XX века

Равнодушные
Равнодушные

«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы. Разговоры, свидания, мысли…Перевод с итальянского Льва Вершинина.По книге снят фильм: Италия — Франция, 1964 г. Режиссер: Франческо Мазелли.В ролях: Клаудия Кардинале (Карла), Род Стайгер (Лео), Шелли Уинтерс (Лиза), Томас Милан (Майкл), Полетт Годдар (Марияграция).

Альберто Моравиа , Злата Михайловна Потапова , Константин Михайлович Станюкович

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Крестный отец
Крестный отец

«Крестный отец» давно стал культовой книгой. Пьюзо увлекательно и достоверно описал жизнь одного из могущественных преступных синдикатов Америки – мафиозного клана дона Корлеоне, дав читателю редкую возможность без риска для жизни заглянуть в святая святых мафии.Роман Пьюзо лег в основу знаменитого фильма, снятого Фрэнсисом Фордом Копполой. Эта картина получила девятнадцать различных наград и по праву считается одной из лучших в мировом кинематографе.Клан Корлеоне – могущественнейший во всей Америке. Для общества они торговцы маслом, а на деле сфера их влияния куда больше. Единственное, чем не хочет марать руки дон Корлеоне, – наркотики. Его отказ сильно задевает остальные семьи. Такое стареющему дону простить не могут. Начинается длительная война между кланами. Еще живо понятие родовой мести, поэтому остановить бойню можно лишь пойдя на рискованный шаг. До перемирия доживут не многие, но даже это не сможет гарантировать им возмездие от старых грехов…«Благодаря блестящей экранизации Фрэнсиса Копполы эта история получила культовый статус и миллионы поклонников, которые продолжают перечитывать этот роман». – Library Journal«Вы не сможете оторваться от этой книги». – New York Magazine

Марио Пьюзо

Классическая проза ХX века
И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века