Читаем Конец века в Бухаресте полностью

— Я желаю, чтобы ты имел от меня, поскольку у тебя есть дочь и сам ты являешься родоначальником нового рода, не какие-нибудь там вещицы, которые переставляют из угла в угол и в конце концов теряют, а землю, ибо ты достоин и владеть ею, и пользоваться ею. Этого я желаю, и мы как-нибудь обдумаем это с тобой вместе. А теперь иди, оставь меня одного!

Никогда еще барон не отсылал так решительно от себя управляющего. А Янку весь горел нетерпением узнать, как боярин думает это сделать, что за землю он ему предназначил и, главное, когда же это произойдет. Но что тут поделаешь? Барбу повернулся к нему спиной и сел за письменный стол. Что он писал? О земле, или еще что-нибудь пришло ему в голову? Несмотря на всю свою бесцеремонность, Янку Урматеку не решился потревожить барона или спросить хоть слово. Он направился молча к выходу, обезумев от радости, которая кружила ему голову. Отступал он задом, обратившись лицом к боярину, нащупывая рукой сзади дверь, будто превратился в Иванчиу, купившего сад в Пьетрошице, над нелепой радостью которого Янку тогда так издевался.


Из всех молодых людей, окружавших молодого барона и Катушку во время прогулок, Буби выбрал себе в товарищи Гунэ Ликуряну, своего друга детства. Это был молодой человек, красивый, высокий, смуглый, с тонкими, словно нарисованными над красными и влажными губами усиками и густой гривой вьющихся волос. Миндалевидные глаза, темные и горячие, словно у турчанки, сильные руки с голубыми выпуклыми венами, покачивающаяся походка, мягкий, но глубокий звучный голос, прекрасно сшитые темные костюмы, свежие, туго накрахмаленные белые манишки и густой аромат табака делали Гунэ Ликуряну невероятно соблазнительным и привлекательным для женщин. Рядом с ним белокурый Буби с голубыми навыкате глазами, в очках выглядел невыразительно и казался старше, хотя были они одногодки. Гунэ Ликуряну — человек недалекий и без образования — был богатым наследником; родители его умерли давно, и у него было достаточно времени, чтобы спустить с молотка солидное поместье на реке Яломице и несколько виноградников возле Валя Кэлугэряскэ. Что у него еще оставалось, так это дом с просторным двором на одной из улиц неподалеку от Белой церкви. Там-то прохладными вечерами, когда компания не отправлялась в ресторан на Шосяуа Киселефф, частенько накрывался на свежем воздухе стол, освещенный цветными фонариками.

Буби нагружал по бакалейным лавкам коляску Ликуряну всякой всячиной, а потом разгружал ее, передавая покупки в руки старых, опытных слуг, которые умели красиво накрыть стол, пока гости выпивали по рюмке цуйки. Эта коляска и вместе с ней дом мало-помалу разжигали в Катушке зависть. О белых лошадях и золоченых спицах экипажа Ликуряну говорил весь Бухарест. Все узнавали коляску молодого боярина, останавливалась ли она на Подул Могошоайей у кафе Фредерика, когда стройный молодой человек, хвастаясь очередной возлюбленной, просил подать мороженого прямо в экипаж, или же стояла где-нибудь на окраине города или еще дальше, в Бэнясе, где начинался лес Могошоайей. В этот лес в первые солнечные дни марта Ликуряну приезжал в одиночестве собирать подснежники. Перевязав букетики золотым шнурком от бонбоньерок, он украшал ими свою коляску. Только куконула Штефана Барбу он встречал так далеко от города. Тот всегда был с новой женщиной, всегда сам правил высоким желтым кабриолетом, запряженным четверкой лошадей в сбруе под цвет лошадиных грив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный роман XX века

Равнодушные
Равнодушные

«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы. Разговоры, свидания, мысли…Перевод с итальянского Льва Вершинина.По книге снят фильм: Италия — Франция, 1964 г. Режиссер: Франческо Мазелли.В ролях: Клаудия Кардинале (Карла), Род Стайгер (Лео), Шелли Уинтерс (Лиза), Томас Милан (Майкл), Полетт Годдар (Марияграция).

Альберто Моравиа , Злата Михайловна Потапова , Константин Михайлович Станюкович

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Крестный отец
Крестный отец

«Крестный отец» давно стал культовой книгой. Пьюзо увлекательно и достоверно описал жизнь одного из могущественных преступных синдикатов Америки – мафиозного клана дона Корлеоне, дав читателю редкую возможность без риска для жизни заглянуть в святая святых мафии.Роман Пьюзо лег в основу знаменитого фильма, снятого Фрэнсисом Фордом Копполой. Эта картина получила девятнадцать различных наград и по праву считается одной из лучших в мировом кинематографе.Клан Корлеоне – могущественнейший во всей Америке. Для общества они торговцы маслом, а на деле сфера их влияния куда больше. Единственное, чем не хочет марать руки дон Корлеоне, – наркотики. Его отказ сильно задевает остальные семьи. Такое стареющему дону простить не могут. Начинается длительная война между кланами. Еще живо понятие родовой мести, поэтому остановить бойню можно лишь пойдя на рискованный шаг. До перемирия доживут не многие, но даже это не сможет гарантировать им возмездие от старых грехов…«Благодаря блестящей экранизации Фрэнсиса Копполы эта история получила культовый статус и миллионы поклонников, которые продолжают перечитывать этот роман». – Library Journal«Вы не сможете оторваться от этой книги». – New York Magazine

Марио Пьюзо

Классическая проза ХX века
И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века