Читаем Конфуций полностью

— Благородный муж, — говорил он, — думает о девяти вещах: о том, чтобы ясно видеть ясно, хорошо слышать, о том, чтобы его лицо было приветливым. Он заботится о том, чтобы все его поступки были почтительными, речь была искренней, а действия осторожными. Он понимает необходимость спрашивать других, когда появляются сомнения, помнить о последствиях своего гнева и о справедливости, когда есть возможность извлечь пользу. Благородный муж чувствует отвращение к тем, кто не хочет говорить о своих истинных намерениях, а непременно выдвигает всевозможные объяснения.

— Но ведь это очень трудно! — воскликнул один из учеников.

— Да, согласился Учитель, — трудно. Быть порядочным человеком, наверное, самае трудная должность на земле. Но иначе и быть не может. Целеустремленный человек и человеколюбивый человек идут на смерть, если человеколюбию наносится ущерб, они жертвуют своей жизнью, но не отказываются от человеколюбия. Благородный муж, впадая в нужду, стойко ее переносит. Низкий человек, впадая в нужду, распускается. Благородный муж ко всему подходит в соответствии с долгом; совершает поступки, основываясь на ритуале, в словах скромен, в поступках правдив. Благородный муж беспокоится о том, что не обладает способностями, но не беспокоится о том, что люди не знают о нем. Благородный муж огорчен тем, что после смерти его имя не будет упомянуто. Благородный муж предъявляет требования к себе, низкий человек предъявляет требования к людям. Благородный муж держит себя строго, но не устраивает споров с людьми, он умеет быть в согласии со всеми, но не вступает ни с кем в сговор. Благородный муж выдвигает людей не за их слова, но он и не отбрасывает хорошие слова, если они сказаны недостойным человеком…

— А чего должен благородный муж избегать? — спросил Ли Фань.

— Трех вещей! В юности, когда организм еще не окреп, он избегает любовных утех. В зрелом возрасте, когда у него появляются силы, он избегает драк, а в старости, когда организм ослабевает, он избегает жадности. Благородный муж боится трех вещей: веления Неба, великих людей и слов совершенномудрых. Низкий человек не знает веления Неба и не боится его, он презирает высоких людей, занимающих высокое положение и оставляет без внимания слова мудрого человека. Благородный муж всегда должен помнить о том, что три вида дружбы приносят пользу и три — вред. Когда дружишь с человеком или прямым, или честным, или обладающим большой проницательностью, — это приносит пользу; когда дружишь с человеком или неискренним, или изворотливым, или бойким на язык, — это приносит вред. Три вида радости приносят пользу и три вида — вред. Когда радуешься от того, что или поступаешь в соответствии с ритуалом и музыкой, или говоришь о добрых делах людей, или вступаешь в дружбу с мудрыми людьми, — это приносит пользу. Когда испытываешь радость от того, что или предаешься расточительству, или праздности, или пирам, — это приносит вред. Три ошибки делают при общении с благородным мужем: начинать говорить, когда не наступило время слов, — это торопливость, не говорить, когда пришло время слов, — это скрытность, говорить, не наблюдая за выражением его лица, — это слепота.

— Учитель, — спросил Цзи Кан-цзы, — а как бы всего в нескольких словах определели умение управлять государством?

— Управлять — значит поступать правильно. Если, управляя, вы будете поступать правильно, то кто осмелится поступать неправильно?

— А можно ли казнить людей, лишенных принципов, во имя приближения к этим принципам?

— Зачем, управляя государством, убивать людей? Если вы будете стремиться к добру, то и народ будет добрым.

Как-то Конфуцию не здоровилось, и его ученик Цзай Во был вызван во дворец, поскольку правитель был очень обеспокоен болезнью Учителя.

Что бы вы ни делали, делайте это с полной отдачей или не делайте вовсе.

Чтобы добиться успеха в жизни, от вас потребуется дать все самое лучшее, на что вы только способны, и тогда вы будете жить без сожалений

Ценить усилие дороже награды за него — это называется любовью

Вернувшись домой, ученик расказал Конфуцию о вопросе правителя о деревьях, которые сажали у алтаря.

В Древнем Китае возникновение нового государства ознаменовывалось сооружением алтаря в честь духа земли. На этом алтаре сажалось дерево, порода которого зависела от характера земли данного государства.

— И что ты ему ответил? — поинтересовался Учитель.

— Я сказал, — ответил Цзай Во, — что при династии Ся сажали сосны, при династии Инь — кипарисы, при династии Чжоу — каштаны, и все для того, чтобы заставить народ бояться.

— Напрасно! — нахумурился Конфуций. — Не следует говорить о том, что уже совершено. Не следует противиться тому, что уже делается. Не следует порицать за то, что уже упущено…

Заметив недоумение на лице ученика, он продолжал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы