Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

Хорошо, что к тому моменту Шерлок под настойчивым взглядом Джона успел съесть достаточно.

— Кто это? — Холмс продемонстрировал Джону фотографию женщины, показавшейся очень знакомой, на экране мобильника. — Может быть кем угодно.

Чёрт, стыдно-то как.

— Вообще-то да, может, — согласился Джон, откладывая нож и вилку, прежде чем встать. — К счастью для тебя, мой босс любит смотреть дневной эфир, когда нам привозят выпивку.

— Боже, насколько же ужасно шоу, раз ты пытаешься заранее обвинить Альфа в необходимости его смотреть?

Оставив колкость без ответа, Джон подошёл к телевизору и переключил на канал с шоу с Конни Принц, в котором участницам меняли имидж. По кафе разнёсся узнаваемый голос ведущей, и кто-то завертелся на экране.

В ту же секунду зазвонил телефон, словно всё время они были под наблюдением, и Шерлок опасно прищурился.

Джон ещё раз мельком глянул на телеэкран.

В скольких же преступлениях замешан этот подрывник?

*

Кенни, брат Конни, чересчур навязчиво демонстрировал своё горе, очень напоминая этим Альфа в одном из его драматических настроений.

Тем забавнее было наблюдать за Шерлоком, который фланировал вокруг с камерой и делал снимки, прежде чем подтолкнуть Джона к выходу, и всё это под аккомпанемент недоумённых протестов Кенни, который сообразил наконец, что не является центром внимания.

— Это кот, — выдохнул Джон, когда они спешили по улице.

— Неплохая идея, — усмехнулся Шерлок, задорно глянув на него. — Но кот ни при чём.

Уотсон застыл на месте.

Что-то слишком много радости.

— Джон? — Шерлок раздражённо обернулся к нему. — У нас расследование…

— Ты уже всё разгадал, — поражённо уставился на него Уотсон. — Ведь так? Рас…

Рванувшись вперёд, Холмс закрыл ему рот ладонью.

— Мы не знаем, кто может слушать…

Яростный взгляд заставил детектива медленно отступить.

— У него заложница… — горячо зашептал Джон.

— И я могу её спасти, — торопливо перебил Холмс. — Нам дали двенадцать часов. Время можно использовать на что-нибудь другое, важное. Оказаться на шаг впереди…

— Она же к бомбе привязана…

— Что предпочтёшь: игру по правилам, пока не я разгадаю головоломку…

— Головоломку? — прошипел Уотсон, на что Шерлок закатил глаза и развернулся.

— Не нуди, Джон, — бросил он через плечо. — Я выигрываю.

Джон лишь головой покачал, глядя ему вслед.

*

— Так подрывник следит за его сайтом? — спросил Лестрейд, пока Шерлок подробно описывал все детали.

Джон молча кивнул, не сводя сурового взгляда с затылка Холмса.

— Ты ведь понимаешь, это что-то личное, раз метят конкретно в Шерлока?

— Ага, — выдохнул Уотсон.

Лестрейд глянул через плечо, когда телефон зазвонил.

— А он, кажется, и не волнуется вовсе.

— Он — Шерлок Холмс, — вздохнул Джон. — Его моральные принципы по некоторым вопросам просто непробиваемы…

— Нет, нет, нет. Не говорите мне ничего о нём… — из поучительных интонации Шерлока стали крайне раздражёнными.

Обеспокоенно переглянувшись, Лестрейд и Джон подошли ближе, и Уотсон даже узнал характерный изгиб губ, который появлялся, когда Шерлок собирался обозвать кого-нибудь идиотом…

Тут консультирующий детектив неожиданно вздрогнул и чуть дрожащей рукой стиснул телефон сильнее, неожиданно показавшись до невозможности молодым.

— Вы меня слышите?

О боже.

— Шерлок? — Лестрейд внимательно наблюдал, как Холмс медленно опустил руку.

Покачав головой, Джон многозначительно посмотрел на инспектора, а потом взглядом указал ему на дверь. Решив не спорить, Лестрейд глянул напоследок на Холмса и направился к выходу.

Когда за инспектором хлопнула дверь, Уотсон присел около кресла, забрал у Шерлока телефон и положил на стол.

— Почему? — выдохнул детектив, похоже, совершенно обескураженный случившимся. — Зачем она рассказала?

— Что рассказала?

Шерлок, будто пытаясь привести в порядок мысли, тряхнул головой.

— Про его голос… начала описывать… — он сглотнул. — Страх. В этом всё дело, так? Люди делают странные вещи, когда напуганы. Становятся непредсказуемыми…

— Очень, — согласился Джон, успокаивающе поглаживая его ладонь.

Моргнув, Шерлок посмотрел на их руки, потом его взгляд медленно переместился на лицо Джона.

— Так прочитай мне нотацию, — он упрямо задрал подбородок.

Уотсон внимательно смотрел в ответ.

— Кнопку нажал не ты, Шерлок, а террорист.

Молча кивает.

— Этот… взрыв. Если он такой же, что и предыдущие… они были в людных местах. Будут разрушения, погибнут люди… — Шерлок замолчал, прикрывая глаза. — Видишь, Джон, эмоции. Они не помогают.

Тот чуть сжал его руку.

— Иногда могут.

Стиснув челюсти, Шерлок поднялся и вышел, оставляя Джона в одиночестве перед пустым креслом.

*

Той ночью он снова обнаружил себя в постели Шерлока.

В одиночестве.

— Выпей.

Джон удивлённо моргнул, взглянув на Холмса с чашкой в руках.

— Чай в постель? Раньше не приносил.

— Это не чай. Снотворное.

— Шерлок…

— Будут кошмары. Из-за взрыва и нашего разговора; сегодня ты не настолько вымотан. Выпей.

— У меня и раньше были кошмары…

— Я не могу тебе помочь, — прошипел Холмс, с силой поставив чашку на тумбочку.

— Но…

Перейти на страницу:

Похожие книги