Читаем Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la po'esie de langue francaise полностью

Постели, нежные от ласки аромата,Как жадные гроба, раскроются для нас,И странные цветы, дышавшие когда-тоПод блеском лучших дней, вздохнут в последний раз.Остаток жизни их, почуяв смертный час,Два факела зажжет, огромные светила,Сердца созвучные, заплакав, сблизят нас,Два братских зеркала, где прошлое почило.В вечернем таинстве, воздушно-голубом,Мы обменяемся единственным лучом,Прощально-пристальным и долгим, как рыданье.И Ангел, дверь поздней полуоткрыв, придет,И, верный, оживит, и, радостный, зажжетДва тусклых зеркала, два мертвые сиянья.

Nouvelles Fleurs du Mal/Из цикла «Новые Цветы Зла»

Le gouffre/Пропасть

Pascal avait son gouffre, avec lui se mouvant.- H'elas! tout est ab^ime, — action, d'esir, r^eve,Parole! et sur mon poil qui tout droit se rel`eveMainte fois de la Peur je sens passer le vent.En haut, en bas, partout la profondeur, la gr`eve,Le silence, l'espace affreux et captivant…Sur le fond de mes nuits Dieu de son doigt savantDessine un cauchemar multiforme et sans tr^eve.J'ai peur du sommeil comme on a peur d'un grand trou,Tout plein de vague horreur, menant on ne sait o`u;Je ne vois qu'infini par toutes les fen^etres,Et mon esprit, toujours du vertige hant'e,Jalouse du n'eant l'insensibilit'e.- Ah! ne jamais sortir des Nombres et des ^Etres!

1866


Паскаль носил в душе водоворот без дна.Все пропасть алчная: слова, мечты, желанья.Мне тайну ужаса открыла тишина,И холодею я от черного сознанья.Вверху, внизу, везде — бездонность, глубина,Пространство страшное с отравою молчанья.Во тьме моих ночей встает уродство снаМногообразного — кошмар без окончанья.Мне чудится, что ночь — зияющий провал,И кто в нее вступил, тот схвачен темнотою.Сквозь каждое окно — бездонность предо мною.Мой дух с восторгом бы в ничтожестве пропал,Чтоб тьмой бесчувствия закрыть свои терзанья.А! Никогда не быть вне Чисел, вне Сознанья!

Sully Prudhomme

Сюлли-Прюдом

Stances et po`emes [8]/Из сборника «Стансы и стихотворения»

Ros'ees/Роса

Je r^eve, et la p^ale ros'eeDans les plaines perle sans bruit,Sur le duvet des fleurs pos'eePar la main fra^iche de la nuit.D'o`u viennent ces tremblantes gouttes?Il ne pleut pas, le temps est clair;C'est qu'avant de se former, toutes,Elles 'etaient d'ej`a dans l'air.D'o`u viennent mes pleurs? Toute flamme,Ce soir, est douce au fond des cieux;C'est que je les avais dans l'^ameAvant de les sentir aux yeux.On a dans l'^ame une tendresseO`u tremblent toutes les douleurs,Et c'est parfois une caresseQui trouble, et fait germer les pleurs.


Перейти на страницу:

Похожие книги