EAACEC (Estonian Association of Architectural and Consulting Engineering Companies
) перевела для нужд госзаказов Эстонии помимо прочего CONS и P&DB, так как они достаточно востребованы.По заявлению ATCEA (Association of Turkish Consulting Engineers and Architects
) в Турции не существует перевода CONS, используются в основном редакции 1999 и 1987 гг. Существует текст редакции 1987 г. на турецком языке, а также есть перевод образца договора Client — Consultant, Joint — Venture Subconsultancy Agreement.HELLASCO (The Hellenic Association of Consulting Firms
) сообщила, что переводов на греческий язык не существует. Так же обстоят дела и в Швеции[49] (по информации STD (Swedish Federation of Consulting Engineers and Architects), Нидерландах (по информации ONRI (Dutch association of consulting engineers) и Дании (по информации FRI (Foreningenaf Rådgivende Ingeniører). В этих странах типовые документы FIDIC применяются для проектов с международной составляющей непосредственно в оригинальной версии. При внутригосударственных заказах традиционно используются местные условия договоров. По заявлению ACE (The Association of Consulting Engineers) в Великобритании проформы FIDIC не используются, хотя и применяются в международных проектах. В Великобритании имеются ICE Conditions of Contract, в Германии — VOB (Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen).USIC (Union Suisse des Sociétés d’Ingénieurs-Conseils
) сообщила, что ни одного местного перевода не существует, что неудивительно, так как собственно швейцарского языка нет и процессы заключения договоров различаются в разных кантонах, а проформы FIDIC в Швейцарии не очень популярны.В Испании популярен свой перевод ASINCE (Asociación Española de Empresas de Ingeniería, Consultoríay Servicios Tecnológicos
).ACEA (The Association of Consulting Engineers Australia
) сообщила, что в Австралии образцы FIDIC используют для проектов, финансируемых банками, особенно с участием государственного капитала.Согласно данным SAACE (South African Association of Consulting Engineer’s)
широкое применение документов FIDIC в английском оригинале в ЮАР — «давняя традиция».По заявлению ACEZ (Association of Consulting Engineers of Zambia
) в Замбии образцы FIDIC по большому счету вовсе не используются, хотя в настоящее время предпринимаются попытки их распространения и создания локальной версии.Как было сказано выше, в России имеется базовый перевод, который можно заказать на сайте FIDIC. Кроме этого перевода, существуют и другие версии, сделанные для конкретных проектов, или «домашние» переводы крупных заказчиков, которые порой удачнее базового. Использование оригинального текста на английском языке вступает в конфликт с законами, действующими в сфере госзаказов в России, которые предписывают в качестве официального языка конкурса использовать русский язык. Распространению проформ FIDIC в России способствует то, что внутреннего авторитетного типового договора для больших строительных проектов, за исключением устаревших документов советского времени, не существует.
Проформы FIDIC повсеместно используются и в Китае, в основном для проектов, финансируемых Всемирным банком (World Bank
), Азиатским банком развития (Asian Development Bank) и другими международными институциями. В настоящее время все большее количество китайских строительных фирм осваивает концепции проформ FIDIC, которые в итоге оказывают влияние и на местное законодательство.Глава 6. Распределение рисков
6.1. Субъекты рисков в соответствии с условиями договоров FIDIC