Читаем Концептология полностью

Воля — сила (сила воли; сильная/ слабая воля; человек с сильной волей). Безвольный человек — «слабый». Воля трактуется как некая внутренняя сила человека, позволяющая ему не только стремиться к чему-либо, но и добиваться желаемого (иметь сильную волю; обладать сильной/ слабой волей). В этом ему способствует воля (нужно иметь большую силу воли, чтобы сделать что; усилием воли (заставить себя сделать что); Данилов с усилием воли развернул поданные Мелёхиным бумаги и обомлел. Орлов. Альтист Данилов). «Размер» воли определяется крайними «мерами»: воля бывает огромной, непомерной и большой (ср.: человек огромной воли; непомерная воля; Нужно иметь большую силу воли, чтобы не пасть духом при виде страшных разрушений. Галин. Начало битвы) или она полностью отсутствует и, соответственно, измеряна быть не может. В народных представлениях человек от рождения наделён внутренней силой, позволяющей ему жить. Такой силой считается внутренний огонь, который мы можем якобы увидеть в глазах человека (ср.: в глазах сверкнула воля; И она, в свою очередь, не узнала Обломова: туманное, сонное лицо мгновенно преобразилось, глаза открылись; заиграли краски на щеках; задвигались мысли; в глазах сверкнули желания и воля. Гончаров. Обломов). Эта сила «расходуется» им на протяжении всей жизни. Изжив всю силу, он умирает (ср. метафоры: изо всех сил; из последних сил; по мере сил; не по силам; всеми силами (души); не в силах; что есть силы; лишиться сил; не под силу; через силу). Воля постепенно слабеет до полного её исчезновения (слабоволие; слабовольный; воля ослабевает к чему; Видимо, она потеряла мужа на войне или так умер, от болезни, и постепенно ослабела воля к жизни, тётка Пелагея махнула рукой на избу, на порядок в избе: дни идут, сама целый день на работе. Солоухин. Чёрные доски; безволие). Воли лишаются (лишиться воли; лишить воли кого; лишить себя воли; Но и этого недостаточно: нужно лишить себя воли, подчинив её уже достигшему духовного совершенства и вместившему в себя бога. Мельников-Печерский. Тайные секты), её теряют (терять волю; Но иногда, в течение нескольких дней и ночей, сгорал, томился, терял волю, с удивлявшей меня непоследовательностью, совершенно неожиданно, делал не то, что хотел и должен был делать. Бальмонт. Ливерпуль).

Вариантом этой когнитивной модели может быть ‘воля — творящая сила’, для реализации этой модели используется форма творительного инструментального (волей творить что). Творческой силой обладает народ (ср.: образовать единую/ творящую волю; И почему, очутившись изгнанниками, русские, вместо того чтобы сплотиться и образовать из себя духовную силу, с которой нельзя было бы не считаться, продолжают взаиморознь ... и не могут и не умеют создать никакого духовного средоточия, к которому тянулись бы и приникали разные горести, разные мысли, разные воли, образуя единую волю, творящую? Бальмонт. Рознь).

Перейти на страницу:

Все книги серии Концептуальные исследования

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки