Читаем Копи царя Соломона полностью

– Зубы мистера Гуда, оказывается, произвели на туземцев неотразимое впечатление, – шепнул англичанин. – Ну-ка, выньте челюсть снова, капитан! Можете даже слегка пощелкать ею!

Капитан тотчас повторил свой трюк, после чего с невероятной ловкостью сунул обе челюсти в рукав своей фланелевой рубахи.

Но в следующую минуту любопытство преодолело страх; туземцы медленно, с опаской снова начали приближаться к нам. Очевидно, они уже позабыли о своем намерении перерезать нам глотки.

– О чужеземцы! – торжественно воскликнул старик, указывая на Джона Гуда, застывшего в своем нелепом наряде и с наполовину выбритой физиономией в придачу. – Ответьте нам, почему у этого человека… с грудью, покрытой одеждой, но с голыми ногами… у этого мужчины, у которого волосы растут лишь на одной половине белого лица и совсем не растут на другой, в глазу есть еще один глаз, прозрачный и блестящий? И как это может быть, что его зубы сами выходят изо рта и тут же возвращаются на прежнее место?

– Покажите! – Я слегка толкнул капитана в бок.

Он тотчас же распахнул, словно на приеме у дантиста, рот и, глядя в упор на пожилого чернокожего джентльмена, зарычал, как рассерженный пес, обнажив голые красные десны – в точности такие же, как у новорожденного слоненка.

Толпа зрителей ахнула и всем скопом загомонила:

– Куда подевались его зубы? Мы же только что видели их собственными глазами!

Презрительно отвернувшись от дикарей, Джон, словно фокусник, провел рукой по губам и, вновь повернувшись, надменно оскалился: перед потрясенными туземцами предстали два ряда белоснежных и крепких зубов. Юноша, метнувший нож в нашего друга, бросился на землю и издал протяжный вопль, а старик вздрогнул.

– Вижу, что вы могущественные духи, – запинаясь, пробормотал он. – Ни один человек, рожденный женщиной, не имеет волос только на одной стороне лица и такого круглого прозрачного глаза… и уж тем более зубов, которые могут покидать свое место и возвращаться сами собой… Пощадите нас, повелители!

Я был рад такому повороту и тут же им воспользовался.

– Мы согласны даровать вам прощение, – заявил я. – Мы просто поначалу не поняли друг друга. – И, надменно приосанившись, продолжил: – А теперь выслушайте нас. Мы прибыли из другого мира, спустились с самой большой звезды, которая светит ночью и над горами, и над пустыней… Внешне мы такие же люди, как и вы…

Туземцы в один голос застонали.

– Да-да, мы прибыли со звезд, – милостиво говорил я, удивляясь тому, как складно звучит это заведомое вранье. – Мы сошли на землю, чтобы погостить у вас и осмотреть вашу прекрасную страну. Мне даже пришлось выучить ваш язык…

– Мой повелитель, должно быть, торопился, потому что многие слова произносит не совсем так, как следовало бы. – Прервав меня, старый джентльмен приложил руку к сердцу, как бы извиняясь.

Я взглянул на него с таким негодованием, что он побледнел и стушевался. Затем я медленно проговорил:

– Вы опасаетесь, что после долгого странствия мы, встретив столь недружелюбный прием, пожелаем отомстить вам и поразить смертью того, чья неразумная рука осмелилась метнуть нож?..

– Пощадите его, мои повелители! – умоляюще вскричал старик. – Этот легкомысленный и неосторожный юноша – сын нашего короля, а я – его дядя. Если с ним что-нибудь случится, его кровь падет на мою голову, ибо я отвечаю за него!

– Не сомневайся, что так оно и будет, – злобно прошипел резвый молодой человек, поднимаясь с колен.

– Помолчите оба! – Я властно вскинул ладонь. – Вы, может быть, думаете, что мы не в состоянии отомстить? Но сейчас вы убедитесь… Эй, раб! – Я грозно взглянул на Амбопу. – Подай-ка мне колдовскую говорящую трубу! – Я незаметно подмигнул ему и указал глазами на свою винтовку.

Зулус тотчас же понял меня.

– Вот она, господин мой! – сказал он и, пряча усмешку, с глубоким поклоном подал мне оружие.

– Все ли видят там животное? – обратился я к туземцам, указывая на небольшую антилопу, которую еще до того заметил на скале на расстоянии около сотни ярдов от нашей стоянки. – Способен ли человек, рожденный женщиной, поразить ее звуком?

– Это невозможно, – твердо ответил старик.

– А я это сделаю.

– Даже тот, кто сошел со звезды, такого не сделает. – Воин с сомнением покосился на меня.

Я поднял винтовку и прицелился; ни при каких обстоятельствах я не должен был промахнуться. Животное стояло совершенно неподвижно. Сделав глубокий вдох, я задержал дыхание и спустил курок. В тишине грянул выстрел, и антилопа, подпрыгнув фута на четыре, замертво упала на землю. Туземцы завопили от ужаса.

– Если желаешь отведать ее мяса, – с равнодушным видом повернулся я к старику, – ступай и возьми…

Один из юношей помчался к скале и вскоре вернулся, волоча убитое животное. Не без удовлетворения я обнаружил, что попал как раз туда, куда целился, – то есть чуть ниже лопатки. Туземцы обступили тушу антилопы и стали со страхом и смятением рассматривать дыру от пули.

– Если вы все еще сомневаетесь в нашем могуществе, – произнес я, – пусть кто-нибудь из вас поднимется на ту же скалу…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений и тайн

Франкенштейн
Франкенштейн

Задуманный и начатый в ходе творческого состязания в сочинении страшных историй на швейцарской вилле Диодати в июне 1816 года, инициированного лордом Байроном, дебютный роман английской писательницы Мэри Шелли стал одним из шедевров романтической готики и вместе с тем отправной точкой научно-фантастической традиции в прозе Нового и Новейшего времени. Отсылающая самим названием к античному мифу о Прометее, книга М. Шелли за неполные два столетия породила собственную обширную и влиятельную культурную мифологию, прирастающую все новыми героями, ситуациями и смыслами в бесчисленных подражаниях, переложениях и экранизациях. Придуманный автором книги трагический и страшный сюжет оказался открыт для различных художественных, философских и социально-политических интерпретаций, а имя и личность швейцарского ученого-экспериментатора Виктора Франкенштейна прочно соединились в современном культурном сознании с образом созданного им монстра в двуединый символ дерзновенных надежд и смертельных опасностей, сопутствующих научным исканиям и выдающимся открытиям.

Елена Александровна Суриц , Игорь Павлович Соколов , Мэри Уолстонкрафт Шелли , Сергей Чернов

Фантастика / Поэзия / Научная Фантастика / Юмор / Стихи и поэзия

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Десант в прошлое
Десант в прошлое

Главный герой этого романа, написанного в жанре "Альтернативная история", отнюдь не простой человек. Он отставной майор-разведчик ГРУ, занимавшийся когда-то радиоразведкой за рубежом. Его новый бизнес можно смело назвать криминальным, но в то же время исполненным некоего благородства, ведь он вместе со своими старыми друзьями долгое время "усмирял" крутых, превращая их в покорных "мулов" и делал бы это и дальше, если бы однажды не совершил мысленное путешествие в прошлое, а затем не стал совершенствоваться в этом деле и не сумел заглянуть в ужасное будущее, в котором Землю ждало вторжение извне и тотальное уничтожение всего живого. Увы, но при всем том, что главному герою и его друзьям было отныне открыто как прошлое, так и будущее, для того, чтобы спасти Землю от нашествия валаров, им пришлось собрать большую команду учёных, инженеров-конструкторов и самых лучших рабочих, профессионалов высочайшего класса, и отправиться в прошлое. Для своего появления в прошлом, в телах выбранных ими людей, они выбрали дату 20 (7) мая 1905 года и с этого самого дня начали менять ход всей мировой истории, готовясь к тому, чтобы дать жестокому и безжалостному врагу достойный отпор. В результате вся дальнейшая история изменилась кардинальным образом, но цена перемен была запредельно высока и главному герою и его друзьям еще предстоит понять, стоило им идти на такие жертвы?

Александр Абердин , Александр М. Абердин , Василий Васильевич Головачев , Василий Головачёв , Станислав Семенович Гагарин

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы