– Зубы мистера Гуда, оказывается, произвели на туземцев неотразимое впечатление, – шепнул англичанин. – Ну-ка, выньте челюсть снова, капитан! Можете даже слегка пощелкать ею!
Капитан тотчас повторил свой трюк, после чего с невероятной ловкостью сунул обе челюсти в рукав своей фланелевой рубахи.
Но в следующую минуту любопытство преодолело страх; туземцы медленно, с опаской снова начали приближаться к нам. Очевидно, они уже позабыли о своем намерении перерезать нам глотки.
– О чужеземцы! – торжественно воскликнул старик, указывая на Джона Гуда, застывшего в своем нелепом наряде и с наполовину выбритой физиономией в придачу. – Ответьте нам, почему у этого человека… с грудью, покрытой одеждой, но с голыми ногами… у этого мужчины, у которого волосы растут лишь на одной половине белого лица и совсем не растут на другой, в глазу есть еще один глаз, прозрачный и блестящий? И как это может быть, что его зубы сами выходят изо рта и тут же возвращаются на прежнее место?
– Покажите! – Я слегка толкнул капитана в бок.
Он тотчас же распахнул, словно на приеме у дантиста, рот и, глядя в упор на пожилого чернокожего джентльмена, зарычал, как рассерженный пес, обнажив голые красные десны – в точности такие же, как у новорожденного слоненка.
Толпа зрителей ахнула и всем скопом загомонила:
– Куда подевались его зубы? Мы же только что видели их собственными глазами!
Презрительно отвернувшись от дикарей, Джон, словно фокусник, провел рукой по губам и, вновь повернувшись, надменно оскалился: перед потрясенными туземцами предстали два ряда белоснежных и крепких зубов. Юноша, метнувший нож в нашего друга, бросился на землю и издал протяжный вопль, а старик вздрогнул.
– Вижу, что вы могущественные духи, – запинаясь, пробормотал он. – Ни один человек, рожденный женщиной, не имеет волос только на одной стороне лица и такого круглого прозрачного глаза… и уж тем более зубов, которые могут покидать свое место и возвращаться сами собой… Пощадите нас, повелители!
Я был рад такому повороту и тут же им воспользовался.
– Мы согласны даровать вам прощение, – заявил я. – Мы просто поначалу не поняли друг друга. – И, надменно приосанившись, продолжил: – А теперь выслушайте нас. Мы прибыли из другого мира, спустились с самой большой звезды, которая светит ночью и над горами, и над пустыней… Внешне мы такие же люди, как и вы…
Туземцы в один голос застонали.
– Да-да, мы прибыли со звезд, – милостиво говорил я, удивляясь тому, как складно звучит это заведомое вранье. – Мы сошли на землю, чтобы погостить у вас и осмотреть вашу прекрасную страну. Мне даже пришлось выучить ваш язык…
– Мой повелитель, должно быть, торопился, потому что многие слова произносит не совсем так, как следовало бы. – Прервав меня, старый джентльмен приложил руку к сердцу, как бы извиняясь.
Я взглянул на него с таким негодованием, что он побледнел и стушевался. Затем я медленно проговорил:
– Вы опасаетесь, что после долгого странствия мы, встретив столь недружелюбный прием, пожелаем отомстить вам и поразить смертью того, чья неразумная рука осмелилась метнуть нож?..
– Пощадите его, мои повелители! – умоляюще вскричал старик. – Этот легкомысленный и неосторожный юноша – сын нашего короля, а я – его дядя. Если с ним что-нибудь случится, его кровь падет на мою голову, ибо я отвечаю за него!
– Не сомневайся, что так оно и будет, – злобно прошипел резвый молодой человек, поднимаясь с колен.
– Помолчите оба! – Я властно вскинул ладонь. – Вы, может быть, думаете, что мы не в состоянии отомстить? Но сейчас вы убедитесь… Эй, раб! – Я грозно взглянул на Амбопу. – Подай-ка мне колдовскую говорящую трубу! – Я незаметно подмигнул ему и указал глазами на свою винтовку.
Зулус тотчас же понял меня.
– Вот она, господин мой! – сказал он и, пряча усмешку, с глубоким поклоном подал мне оружие.
– Все ли видят там животное? – обратился я к туземцам, указывая на небольшую антилопу, которую еще до того заметил на скале на расстоянии около сотни ярдов от нашей стоянки. – Способен ли человек, рожденный женщиной, поразить ее звуком?
– Это невозможно, – твердо ответил старик.
– А я это сделаю.
– Даже тот, кто сошел со звезды, такого не сделает. – Воин с сомнением покосился на меня.
Я поднял винтовку и прицелился; ни при каких обстоятельствах я не должен был промахнуться. Животное стояло совершенно неподвижно. Сделав глубокий вдох, я задержал дыхание и спустил курок. В тишине грянул выстрел, и антилопа, подпрыгнув фута на четыре, замертво упала на землю. Туземцы завопили от ужаса.
– Если желаешь отведать ее мяса, – с равнодушным видом повернулся я к старику, – ступай и возьми…
Один из юношей помчался к скале и вскоре вернулся, волоча убитое животное. Не без удовлетворения я обнаружил, что попал как раз туда, куда целился, – то есть чуть ниже лопатки. Туземцы обступили тушу антилопы и стали со страхом и смятением рассматривать дыру от пули.
– Если вы все еще сомневаетесь в нашем могуществе, – произнес я, – пусть кто-нибудь из вас поднимется на ту же скалу…