– Послушай, дядя, – воскликнул сын короля, отрывая взгляд от убитого животного, – прошу тебя, поднимись туда! Колдовство, я думаю, способно убить лишь зверя, но не человека.
Однако пожилому джентльмену предложение племянника не слишком понравилось, и он с живостью проговорил:
– Нет-нет! Мои глаза видели достаточно, чтобы понять – эти люди действительно могущественные колдуны и их следует отвести к твоему отцу. А если кому и не терпится испытать чары чужеземцев на себе, тот может постоять на скале и послушать, что ему скажет волшебная труба.
Желающих среди кукуанов, однако, не нашлось.
– Наши презренные тела не достойны этой чести, – отозвался один из туземцев. – Хватит и того, что произошло. Нашим колдунам такое не под силу.
– Ты сказал правду, – с облегчением заметил старик, – это и в самом деле так! – Он вскинул голову и, обращаясь к нам, торжественно произнес: – Слушайте же, дети звезд, обладатели сверкающего глаза и самодвижущихся зубов, повелевающие громом и убивающие издали! Я – Инфадус, сын Кафы, прежнего короля кукуанов. А этот юноша – Скрагга, сын и наследник великого Твалы. Король Твала – супруг тысячи жен, глава и владыка кукуанского народа, хранитель Великой Дороги, гибель своих врагов, мудрец, ведающий тайны колдовства, вождь ста тысяч воинов. О, Твала Одноглазый, Твала Черный, Твала Грозный!
– В таком случае, – пожав плечами, равнодушно произнес я, – веди нас к мистеру Твале.
– Желание ваше будет исполнено, мои повелители! Мы отведем вас к королю, однако это не близкий путь. Мы пришли сюда охотиться, поэтому будьте терпеливы, и через три дня вы увидите великого Твалу.
– Будь по-вашему, – согласился я и небрежно кивнул. – Для нас времени не существует, мы никуда не торопимся, ибо бессмертны. Мы готовы ждать. Но учти, Инфадус, да и ты, Скрагга, сын короля! Не вздумайте обманывать и не пытайтесь заманить нас в ловушку! Прежде чем случится что-либо недоброе, мы узнаем об этом и жестоко отомстим, так как владеем искусством читать тайные мысли людей. Синий свет, исходящий из прозрачного глаза того, чьи ноги босы, а лицо наполовину покрыто волосами, умертвит вас на месте и принесет страшные бедствия всей вашей стране. Его самодвижущиеся зубы вопьются в ваши тела и уничтожат не только вас, но и ваших жен, детей и внуков, а волшебные трубы продырявят так, что вы станете похожи на сито.
Моя речь произвела огромное впечатление, хотя вряд ли в ней была особая нужда, так как наши новые приятели и без того были потрясены магическими способностями пришельцев. Старый воин униженно поклонился, затем что-то сказал своим спутникам. Они тотчас подхватили наши вещи, кроме оружия, к которому не осмелились даже приблизиться. Одежда Джона Гуда, аккуратно сложенная на берегу ручья, также была взята самозванными носильщиками. Заметив это, капитан хотел было отнять ее у туземцев – в результате вспыхнул ожесточенный спор.
– Пусть мой повелитель и властелин прозрачного глаза разрешит нести его поклажу своим покорным рабам, – настаивал старик.
– Но я хочу надеть брюки! – возопил по-английски Джон. – Переведи этим безмозглым ослам, Амбопа, что идти полуголым мне неудобно и неприлично!
– О, мой повелитель! – опечалился Инфадус. – Не скрывай своих прекрасных белых ног. Чем мы прогневили тебя?
Глядя на них, я едва сдерживал смех. В это время один из туземцев уже успел схватить одежду капитана и скрылся с ней за спинами соплеменников.
– Проклятие! – зарычал Гуд. – Этот черный негодяй удрал с моими брюками!
– Послушайте, Джон, – сказал сэр Генри, – вы появились в этой стране в известной роли и должны соответствовать ей до конца. Перестаньте кипятиться. Пока мы тут, вам придется смириться с отсутствием брюк. Отныне вам предстоит щеголять только во фланелевой рубашке, ботинках и монокле.
– Верно, мистер Гуд, – подтвердил я, – а также с одной бакенбардой и половиной бороды. Сэр Генри совершенно прав. Если вы появитесь перед народом кукуанов в ином виде, наши приятели сочтут нас лжецами, и неизвестно, чем это может обернуться. Очень жаль, капитан, но я говорю совершенно серьезно. У вас нет выбора. Если возникнет хоть малейшее подозрение, наши жизни повиснут на волоске.
– Вы действительно так думаете? – угрюмо спросил он.
– Ну конечно! Вы теперь главный козырь в этой игре. Хорошо еще, что вы успели обуться, Джон, и что здесь довольно тепло.
Капитан горестно вздохнул, но возражать больше не стал. К своему странному и бесконечно раздражающему его внешнему виду Джон Гуд привык лишь спустя пару недель.
Глава 9
В стране кукуанов
В течение всего дня мы шли по отличной дороге, которая, никуда не сворачивая, вела на северо-запад. Инфадус и Скрагга шествовали рядом с нами, а их свита держалась шагов на сто впереди.
– Инфадус, – обратился я к старому воину после того, как мы прошли около мили в полном молчании, – тебе известно, кто проложил эту дорогу?