– Я подумываю о доме, в котором располагается эта мастерская. Хочу купить его. Он продается почти даром. Мне нужно расширить рабочее пространство. А на верхнем этаже очень удобное помещение и прекрасный вид на гавань. Там можно устроить чудесную квартирку. И жить я там буду не одна. Мейвис – Мейвис Бэнг, ну, ты знаешь Мейвис – хочет стать моей партнершей по бизнесу. У нее отложены кое-какие деньги. Мы обсуждали с ней это всю зиму. И это очень разумно, если мы будем жить прямо над мастерской. Думаю, так мы и сделаем. В каком-то смысле даже хорошо, что старый дом снесло.
Как всегда, тетушка уже вышла на передовую линию и устремилась вперед.
39. Сияющие колпаки
В бухте еще плавал паковый лед[97]
, напоминавший осколки битой ресторанной посуды, но лодка была готова. Последний завиток стружки упал из-под рубанка Йарка. Он отошел, похлопал по изящному деревянному борту, взметнув облачко древесной пыли размером с ладонь, – словно сам он был сделан из опилок. Замурлыкал свою песенку.– Ну, вот и она, – сказал он. – Осталось покрасить – и можешь выходить на ней.
Пока Куойл и Дэннис, напрягая все силы, затаскивали лодку в автоприцеп, старик наблюдал за ними со стороны. Его часть работы была завершена. Заметив, что губы Йарка растянулись, и догадавшись, что за этим последует, Куойл опередил его, затрубив: «Никуда не годится “Жареный гусь”», и пропел песенку до конца, постепенно наращивая звук до тех пор, пока печальный напев не извлек сочувствие из его разгоряченной глотки. Старый Йарк воспринял это как знак благодарности и приветствия и еще с полчаса, привирая, травил им какие-то истории, прежде чем отправился пить чай. А песенка все еще ласкала ему слух и согревала уши, словно шапка, вытащенная из-за печи.
Блюдо жареной селедки с ломтиками бекона и картофельным пюре. Четверть банки горчицы. Бити, снующая взад-вперед, переступающая при этом через Уоррен Вторую, которая никак не могла решить, где бы ей хотелось провести всю жизнь: под скатертью, свисающей со стола, или рядом с обувью. Куойл и Уэйви были приглашены на ужин, который сопровождался добродушным смехом и похвалами угощению. Отварная капуста. И на сладкое – пирог с черникой и взбитыми сливками. К каждому блюду Куойл припадал дважды. Хотя от капусты и пучит.
Саншайн согнула селедочный хребет и пропела: «Березовый сок, смоляной шнурок, вишневое вино, очень вкусное оно». Банни и Марти сидели на одном стуле, держась за руки, каждая – с пакетиком конфеток-сердечек, сохраненных с Дня святого Валентина; девочки позволили себе съесть по одной: «Счастья в любви» и «Ты моя детка».
Дэннис был чем-то обеспокоен, он то и дело вскакивал из-за стола, выдвигал-задвигал ящики.
– Что с тобой? – спросила Бити. – Ты сегодня прямо как кот, которому прижгли задницу.
Дэннис посмотрел на нее обиженно, а Куойл прикусил губу, чтобы не рассмеяться.
– Да не знаю я, жена. Вроде что-то ищу, только сам не понимаю что.
– Хочешь еще чаю?
– Нет-нет. Я уже напился.
Причины для тревоги тем не менее имелись. Неделями не было работы и не предвиделось, говорил он Куойлу. Трудно жить, постоянно переживая из-за денег, – будут ли они. Он устал от этого. Все было бы по-другому, если бы он мог понемногу рыбачить. Он снова встал, заглянул в чайник. Куойлу повезло, что у него всегда есть работа. А что, чаю больше нет?
– Но ведь это газета твоего отца, – сказал Куойл. – Разве ты не можешь в ней работать? Видит бог, мы бы нашли тебе применение. Нам очень не хватает людей.
Он стал размешивать сахар в чае, полчашки расплескав на праздничную скатерть.
– Господи, нет! Я скорее дал бы себе руки отрезать по локоть. Ненавижу иметь дело со словами – писать, читать и все такое. Для меня это все равно что мух давить. – Он показал свои натруженные руки. – Мы с Бити, – кивок в сторону жены, опустившей глаза в стол, – поговариваем о том, чтобы уехать в Торонто на год-другой. Я этого не хочу, но мы могли бы немного поднакопить, а потом вернуться. Там для плотников есть хорошая работа. А тут – ничего. – Он забарабанил пальцами по столу, что тут же привлекло внимание детей. Маленькие пальчики принялись изображать цокот копыт. Дэннис посмотрел на них строго. Но получилось неубедительно.
Бити и Уэйви, моя посуду, говорили про Торонто. Голос Бити был вялым, как мокрая тряпка. Что ждет их там? Понравится ли там детям? Может, лучше, чтобы не понравилось? Может быть. Может быть.