Читаем Корабль-призрак полностью

– Возможно, вы не осведомлены о том, что португальцы, стремившиеся присвоить себе страну, открытую благодаря их предприимчивости и мужеству, страну, ради обладания которой они, боюсь, совершили множество преступлений, – так вот, они никогда не упускали из виду миссию, важнейшую для всех добрых католиков, а именно распространение истинной веры и вознесение хоругви с ликом Христовым над всеми языческими землями. Некоторые наши соотечественники потерпели крушение у тамошних берегов. Так мы познакомились с Японией.

А семь лет спустя святой благословенный Франциск, ныне пребывающий возле Господа, высадился на острове Симо[34], где провел два года и пять месяцев, проповедуя нашу веру и обращая в нее местный люд. Впоследствии он отправился в Китай, куда собирался двинуться изначально, но ему не позволили высадиться. Он умер по пути, и так оборвалась его чистая, святая земная жизнь.

После его кончины, невзирая на многочисленные препоны, кои ставили нам жрецы-язычники, число обращенных в истинную веру существенно возросло. Религия распространялась быстро, и многие тысячи людей в Японии стали почитать истинного Бога.

Некоторое время спустя в Японии обосновались голландцы. Когда они узнали, что японские христиане, проживающие в окрестностях факторий, согласны иметь дело только с португальцами, которым местные доверяли, то пришли в негодование и сделались нашими врагами.

Человек же, о котором идет речь и который в ту пору главенствовал в голландской фактории, возжелал, одержимый жаждой золота, вызвать подозрение к христианской вере у правителя Японии, дабы тем самым унизить португальцев и их сторонников. Таков, сын мой, был тот, кто утверждал, будто реформистское вероисповедание честнее и чище нашей веры.

Один японский правитель, обладавший немалым достатком и влиянием и обретавшийся неподалеку от нас, принял христианство, как и двое его сыновей, и был окрещен. Этот правитель подарил нам дом, чтобы мы открыли школу и учили детей истинной вере.

После его смерти, увы, другие его сыновья, идолопоклонники, потребовали, чтобы мы возвратили дар. Мы отказались и тем предоставили голландцам возможность настроить этих молодых господ против нас.

Человек, о котором мы говорим, убедил японского государя, что христиане вообще и португальцы в частности строят против него козни и покушаются на трон. Между прочим, когда голландца спрашивают, христианин он или нет, тот обычно отвечает: «Нет, я голландец».

Государь поверил наветам и незамедлительно велел изгнать всех португальцев, а также расправиться со всеми местными, кто принял христианское вероучение. Он собрал ради этого огромное войско и доверил командовать им тем молодым правителям, о коих я упоминал, сыновьям господина, подарившего нам дом. Христиане взялись за оружие, сознавая, что иного выбора у них не осталось, и поставили во главе двух других сыновей того же господина, принявших истинную веру. Словом, противоборствующими силами командовали четверо братьев, по двое с каждой стороны.

Христианское войско насчитывало около сорока тысяч человек, зато государь, император, который о том не ведал, послал против них всего двадцать пять тысяч с наказом покарать и истребить. Войска сошлись, и после жаркой схватки – японцы весьма отважны в бою – победа досталась христианам. Не считая немногих, кому повезло уплыть на лодках, войско императора полегло целиком.

Победа привлекла новых сторонников, и вскоре численность нашего войска достигла пятидесяти тысяч человек. Но и государь, когда его силы были уничтожены, обложил подданных поборами и собрал войско втрое многочисленнее. Своим полководцам он велел не щадить христиан, но доставить ему живыми тех двоих молодых правителей, которых он желал предать медленной и мучительной смерти. Все разговоры о примирении были отвергнуты, и император лично возглавил войско.

Противники сошлись опять, и в первый день битвы верх взяли христиане, но они понесли немалую потерю, ибо один из их предводителей был ранен и захвачен врагом. Увы, второй день битвы стал роковым для христиан. Их полководец погиб, их ряды рассеялись и были преданы мечу.

Затем император напал на обоз и не пощадил никого: ни стариков, ни женщин, ни детей. На поле битвы, в обозе и от пыток полегло более шестидесяти тысяч христиан.

И это еще не все, сын мой. По всей стране многие годы продолжались тщательные розыски христиан, и найденных обрекали на жесточайшие мучения. Лишь пятнадцать лет назад христианство было окончательно искоренено в Японии, а за время преследований, что длились более шестнадцати лет, погибли свыше четырехсот тысяч христиан. А причинами этой страшной резни, этого безжалостного истребления стали ложь и алчность человека, получившего справедливое воздаяние несколько дней назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений

Корабль-призрак
Корабль-призрак

«Корабль-призрак» (1837–1839) английского писателя, морского офицера и путешественника, классика приключенческой прозы Фредерика Марриета, прославившегося под псевдонимом Капитан Марриет, – едва ли не самая известная литературная вариация старинной легенды о «Летучем голландце», таинственном парусном судне без экипажа, которое столетиями блуждает по океанским просторам, никогда не приставая к берегу и наводя ужас на мореплавателей. Главному герою романа, молодому моряку Филипу Вандердекену, предстоит снять страшное заклятие со своего отца-капитана, который некогда опрометчиво дал роковой обет на священной реликвии, а потом, находясь в плавании, в минуту отчаяния возвел хулу на Господа Бога и тем обрек себя и свою команду на вечные скитания, – однако избавиться от проклятия оказывается совсем не просто…Роман издается в современном переводе, без сокращений; в издание включены полные комплекты иллюстраций к «Кораблю-призраку», созданных замечательными чешскими художниками Венцеславом Черны и Вацлавом Чуттой.

Фредерик Марриет

Приключения

Похожие книги