Читаем Коридор до Рождества полностью

— Принимая участие в поиске гватемальского террориста Эухенио Пеллареса, и обрабатывая полученную по этому делу информацию — как поступившую от мистера Трэйтола, так и из других источников, я заметил несколько противоречий в действиях наших оппонентов. Самое первое из них: Пелларес хотел купить тысячу винтовок для гватемальских партизан и эта, казалось бы, совершенно секретная информация почему-то была известна слишком многим. Но все эти винтовки устаревшего образца и потому в настоящее время цена на них невероятно низка, таким образом, на эту сделку будет израсходовано не более четверти полученного выкупа. К тому же ни один информационный источник не сообщает о вероятном приобретении какого-либо другого военного снаряжения, в том числе и патронов к заказанному оружию. Мой вывод: покупка тысячи винтовок — своеобразная рекламная акция, рассчитанная на неграмотных гватемальских крестьян, задавленных нуждой и беззаконием, и на безмозглых освободителей пролетариата в Соединенных Штатах, ошалевших от сытой и свободной жизни…

— Сынок, ты всегда говоришь, как адвокат в бракоразводном процессе? — перебил Боксона техасец.

— Нет, мистер Шиллерс, иногда я даже ругаюсь как пьяный чиканос, но сейчас требуется предельная точность формулировок…

— А простыми человеческими словами ты можешь говорить?

— Хорошо, мистер Шиллерс, я буду говорить попроще. Официальный текст я напечатал, — Боксон достал из кармана два листа с машинописным текстом, полагаю, вы ознакомитесь с ним во время возвращения в Техас…

— Отлично, парень, продолжай!.. — Шиллерс спрятал бумаги во внутренний карман пиджака.

— Второе противоречие. Простите, мистер Шиллерс, но вашу дочь убили хладнокровно и заранее обдуманно… Я могу продолжать или мы сделаем перерыв?..

— Продолжай, сынок, я смогу тебя выслушать…

— В одном из похитителей она узнала своего одноклассника Бобби Кренча, сына директора центрально-американского отделения корпорации «Тексас петролеум»…

— Что!? — ошеломленно воскликнул техасец.

— Да, сэр, все данные на него я изложил в имеющихся у вас бумагах…

— Ты понимаешь, что это значит, парень!? — чуть не закричал Шиллерс.

— Я отлично все понимаю, сэр, но все эти сведения абсолютно не имеют реальной судебной перспективы, поэтому я отдаю их вам, а не государственному служащему Эдварду Трэйтолу. В его департаменте мои бумаги всего лишь подошьют к одному из досье, не более того…

— Что ты узнал ещё? — мрачно проговорил Шиллерс, в его голосе теперь слышалась ожесточенность и решимость к действию.

— Все деньги, получаемые от налетов на банки и магазины, а также все выкупы за похищенных людей, присваивались кубинско-гватемальской мафией. Кубинцы организовали этот бизнес в Штатах, гватемальцы организовали систему прикрытия революционной болтовней и поставили дешевых исполнителей. Контакт с главными персонажами Пелларес осуществлял через Карлоса Ираолу, он демонстрирует свой отход от дел, в действительности же принимает в этой афере самое активное участие. Сидящие сегодня в тюрьмах революционеры из «Фронта пролетарского освобождения» — обыкновенные ничтожества, мафия их судьбой уже не интересуется. Возможно, преступники имеют контакты с итальянскими семействами — правая рука Пеллареса, Хорхе Латтани, наполовину итальянец. Был…

— Что значит — был?..

— Говорят, он похоронен в лесу на северо-востоке Франции, старший инспектор французской полиции Дамерон уже начал поиски могилы…

— А Пелларес? Младший Трэйтол мне тоже кое-что рассказал…

— Пеллареса довезли почти до Парижа, но пуля в желудке вызвала такое несварение, что труп пришлось облить бензином и поджечь… Я сообщил старшему инспектору Дамерону примерный район поиска, думаю, они управятся до нового года…

— Это ты завалил гватемальцев?

— Я никогда не признаюсь в этом, а Эдди Трэйтол не может ничего знать наверняка — он был без сознания… — Боксон широко улыбнулся и тут же снова стал серьезным. — Давайте условимся никогда не упоминать об этом, а то французская полиция с крайним подозрением смотрит в мою сторону…

— Переселяйся в Штаты, у меня есть приятель в иммиграционной службе, гражданство получишь моментально…

— В этой благословенной стране и без меня слишком много переселенцев…

— Да уж, и они портят нам жизнь, как могут, а ведь без американцев все эти латинос и макаронники — ничто! Абсолютное ничто!..

— Совершенно согласен с вами! Не мое дело давать вам советы, но только вы, истинные американцы, сможете противостоять всей этой грязи! Далее. В мой письменный отчет не вошла одна деталь…

— Какая?

— Гангстерам было откровенно наплевать, что Стефани узнала своего одноклассника — такое случалось у них и раньше, при аресте этот придурок автоматически становился героем-мучеником. Проблема в другом. Его отец, руководитель вашего центрально-американского отделения Грегор Кренч, перекуплен конкурирующей корпорацией — после разоблачения его сына он мог лишиться своего поста, и тогда потерял бы ценность, как агент…

Перейти на страницу:

Все книги серии Боксон

Похожие книги

Козлёнок Алёнушка
Козлёнок Алёнушка

Если плюшевый медведь, сидящий на капоте свадебного лимузина, тихо шепчет жениху: «Парень, делай ноги, убегай, пока в ЗАГС не поехали», то стоит прислушаться к его совету.Подруга Виолы Таракановой Елена Диванкова решила в очередной раз выйти замуж. В ЗАГСе ее жених Федор Лебедев внезапно отказался регистрировать брак. Видите ли игрушечный Топтыгин заговорил человеческим голосом! Сказал, что Ленка ведьма и все ее мужья на том свете, а если Федя хочет избежать их участи, он не должен жениться на мегере. Вилка смогла его уговорить, и свадьба все же состоялась. Однако после первой брачной ночи Лебедев исчез…И вот теперь Виоле Таракановой предстоит узнать, кто помешал семейному счастью ее подруги.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы