Читаем Коробка на колёсах полностью

— Частота пульса увеличилась, — спокойно замечает Бетси. — В то время как у человека, пришедшего в состояние покоя после нагрузки, пульс обычно выравнивается. Вы уверены, что не требуется медицинское вмешательство?

Сволочь всезнающая. Что делать?! Так, спокойно, спокойно. Думай о котятах, о кролике Роджере, о королях и капусте.

— Всё нормально, — улыбаюсь я. — Тяжёлый клиент. Неприятный разговор, знаешь.

— Вам требуется отпуск, — говорит Бетси. В механическом голосе слышится что-то похожее на заботу… или на издёвку? Играет, как кот с мышью. Надо быть осторожным, очень осторожным.

— Да уж, — говорю со смехом, — отпустят меня в отпуск сейчас, держи карман. Слушай, Бетси, давай-ка в офис. Последнее дело отменилось, так что мы с тобой свободны до самого завтрашнего дня. Только отчитаться — и всё!

— К сожалению, это невозможно, — мягко говорит Бетси. У меня немеют щёки. Похоже, вот оно. Началось.

— В к-каком смысле? — спрашиваю, заикаясь. Никогда раньше не заикался.

— Вы забыли в салоне телефон, — сообщает машина. — Я приняла входящий звонок по беспроводной связи. Звонил ваш начальник, мистер Войцех. Он оставил голосовое сообщение. Включить запись?

— Давай, — голоса нет, один писк. В колонках шуршит, раздается искажённый микрофоном рёв Зверюги:

— Пикарт! Уже пол-третьего, а вы мотаетесь хрен знает где! Звонила ваша клиентка, Холкс. Долбанная истеричная курва! (Зверюга Войцех, чьи предки приехали в Детройт то ли из Польши, то ли из Чехии, любит блеснуть европейским лексиконом). Проела мне всю плешь, жаловалась, что лежит больная, не может ходить, что три дня как вызвала техника. А техника до сих пор нет! Требовала, чтобы вы сейчас же ехали к ней. Отзвонитесь по результатам.

Ноют гудки отбоя. Выдыхаю как можно незаметней. Хрен знает что. Я и забыл про чёртову заявку. Значит, придется сначала заехать к этой Холкс, и только потом — в офис… Фак. Достаю планшет, ищу запись о вызове. Бостонский бульвар, семнадцать ноль шесть. Недалеко отсюда, и снова престижный район, как Рочестер-Хиллз, где живут Коллари. Только в Рочестер-Хиллз переезжают выскочки, вчерашние реднеки, а на Бостонском селятся потомственные детройтские богачи.

Хотя проехать в этот раз надо всего шесть миль, добираться приходится долго. Солнце клонится к закату, потянулись домой работяги с заводов — те, кто отработал первую смену. На улицах тесно. Гляжу в окно, от души завидуя людям, которые ведут обычные машины. Едут себе, ни о чём не волнуются, кто-то бейсбольный матч по радио слушает, кто-то бургер жуёт. Один я мучаюсь, жду, пока меня угробит эта коробка на колёсах…

А может, всё это цепь совпадений? Ну, заглючил комп «маттео», и что, Коллари ведь даже из гаража не выехал, даже не завёл мотор. «БД» ведь заточен на спасение водителя от аварии. В дороге. Но тут — гараж, дом, по умолчанию безопасное место. Бинго! «Аста» помогает хозяину на трассе, так её научили инженеры. При нештатной ситуации в гараже программы сбоят. Вот и всё объяснение. Что же касается бедняги Рамона — тут тоже явный глюк, водитель покинул транспортное средство, «тиара» не могла снимать его медицинские показатели и просто не знала, что хозяин гибнет.

Да, но почему она поехала и не остановилась, даже когда Рамон стал кричать? Не видела его внешними камерами? А как же полицейский коптер, который снимал весь этот кошмар — с ним-то она не могла не связаться?

— Конечный пункт, — говорит Бетси так неожиданно, что я вздрагиваю. — Бостонский бульвар, семнадцать ноль шесть.

Машина подъезжает к огромному кирпичному особняку с полукруглым балконом и колоннами, становится точно перед почтовым ящиком, глушит двигатель и вдруг добавляет вкрадчиво:

— Будьте осторожны, мистер Пикарт.

— А?! — Мысли куда-то пропадают. Бежать! Хватаюсь за ручку двери. Дверь не открывается. Дергаю сильней, наваливаюсь весом, пластик трещит…

— Своими действиями вы препятствуете разблокировке центрального замка, — невозмутимо сообщает Бетси. — Пожалуйста, отпустите рукоять. Нагрузка критическая, вы можете сломать деталь.

Опомнившись, разжимаю пальцы. Замок щёлкает.

— Теперь можно открыть дверь, — говорит Бетси. Голос её звучит почти обиженно. Мигом вылезаю наружу. Ладони у меня опять потные, и сердце — бух-бух в глотке. Надо сосчитать до десяти. Миссисипи раз, Миссисипи два…

— Что ты там про осторожность сказала? — Голос предательски дрожит. — Объясни-ка.

— Вы направляетесь в здание, где, по словам мистера Войцеха, находится тяжелобольная женщина, — отвечает Бетси. — Она может быть заразна. Будьте осторожны и избегайте с ней непосредственного контакта, мистер Пикарт.

— А-а, — говорю я. — Ага. Ну, о'кей.

С силой вдыхаю пропахший выхлопными газами воздух, резко выдыхаю и иду к особняку, чувствуя, как асфальтовая дорожка колышется под ногами. Сохраняй спокойствие и работай, Фрэнк. Нажимаю кнопку звонка. Открывает седенький, детского роста старичок в строгом, застёгнутом на две пуговицы костюме.

— Привет! — говорю я, с трудом собрав лицо в дежурную улыбку. — «Эксцентрик моторз», настройщик. Эм-м… Мистер Холкс, если не ошибаюсь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги