Читаем Король Дарлии полностью

Советник поднял с пола упавшую книгу и снова улегся на диван. Он было принялся читать, но скоро заметил, что с трудом понимает написанное. Пергус отложил книгу в сторону и задумался. В голову вдруг хлынули воспоминания. Одно из них было о первой встрече с Селестой и ее прекрасных изумрудных глазах, моливших о помощи. В тот миг Пергуса охватила такая жалость, что он, не раздумывая ни минуты, взял одинокую и беззащитную незнакомку к себе во дворец.

Из далекого прошлого мысли плавно перетекли к сестре Ксении и ее сыну Эдгару. Сразу пришла на ум просьба, а скорее, даже приказ, Селесты насчет племянника, и он забеспокоился. А вдруг жрица каким-то образом узнала его тайну? Хотя нет, этого не может быть! Эту тайну, кроме него, знали только двое: сестра Ксения и ее муж, а им он полностью доверял.

Советник вспомнил, как привел Селесту к Сигизмунду и как она вдруг, даже не посоветовавшись с ним, решила остаться у короля Гелии. Почему она так поступила тогда, он до сих пор не знал. А потом прошло еще немного времени, и в королевстве совсем все переменилось: смерть Гордиона, бегство Ольгерты и Константина, исчезновение Орвина… И только он, Пергус, единственный из королей, мирно расстался со своей законной короной и стал служить Сигизмунду.

Советник часто спрашивал себя, почему он это сделал, и раз за разом убеждал себя, что другого выхода тогда не было. Однако где-то в самой глубине своей души он понимал, что просто струсил. Сейчас он часто жалел об этом, ведь служба у нового короля становилась с каждым днем все невыносимее.

А вот Селеста – другое дело! Во дворце Сигизмунда она чувствовала себя как рыба в воде. Каким-то непостижимым образом она сумела стать для короля такой незаменимой, что даже Анна не могла ей противостоять. Порой Пергусу казалось, что Селеста просто околдовала Сигизмунда, но каким образом она это сделала, он не знал. «Теперь она хочет стать королевой! Зачем ей это?» – недоумевал советник. В ее даже самую малую любовь к Сигизмунду Пергус, конечно же, не верил.

За дверью послышались отдаленные шаги и голоса. Советник отвлекся от своих мыслей, прислушался и облегченно вздохнул. «Должно быть, это стражники», – подумал он. Впрочем, во дворце в последнее время часто раздавались и другие звуки, которые не на шутку тревожили Пергуса. Вот и сегодня, еще до прихода Селесты, он уловил их, пока читал книгу. Откуда-то снизу, видимо из подземелья, до него вдруг донеслось странное рычание то ли зверя, то ли человека.

Пергус не без оснований полагал, что это дело рук Селесты: свободный доступ в подземелье был только у нее. Никто из придворных не смел туда даже носа сунуть. Да и сам король без ведома жрицы не решался спускаться вниз. «Что же там такое творится? Что это за непонятные звуки?» – думал Пергус, но посмотреть, что на самом деле там было, он, как и все, не решился.

Рожденный из пламени

1

Тюрьма Алькатос находилась неподалеку от столицы на небольшом скалистом острове, со всех сторон окруженном Ламарийским морем. По легенде волшебников, когда-то очень давно водный дракон Ламар уснул на этом месте и превратился в море. Сам же остров считался застывшим глазом дракона, поэтому его в королевстве так и называли – Око Ламара.

Тюрьма считалась одним из самых мрачных мест королевства. В ее застенках, полных крыс, пауков и другой отвратительной живности, годами томились самые опасные враги Сигизмунда. Волею судьбы в их число попал и Феликс.

Охранник с силой втолкнул мальчика в камеру и захлопнул за ним дверь. Пленник от удара в спину потерял равновесие, упал на пол и больно ударился о твердую неровную поверхность. Феликс попытался встать, но боль в ноге не дала ему этого сделать. Тогда он, стиснув зубы, сел, сжал ноющее колено руками и подождал, пока боль немного утихнет. В помещении было довольно темно – тусклый свет проникал лишь через крошечное окошко, видневшееся под самым потолком. При таком освещении Феликс с трудом рассмотрел в глубине камеры две железные кровати, небольшой стол между ними и единственный табурет – больше в крошечной клетушке ничего не было.

Не прошло и пяти минут, как дверь снова скрипнула и рядом с ним упало чье-то тело. Сначала оно не двигалось, и Феликс уж было подумал, что перед ним мертвец. Но тело вдруг зашевелилось, тихо застонало и повернулось на спину. Забыв про больную ногу, Феликс на четвереньках подполз к нему. Мальчик узнал Хрона. Лицо и одежда часовщика были в крови. Мужчина открыл заплывшие синяками глаза и долго всматривался в лицо соседа по камере.

– Феликс?! – одновременно и удивленно, и радостно воскликнул он. – Ты тоже здесь? Как я рад тебя видеть!

В данных обстоятельствах последние слова часовщика показались мальчику немного странными, но он промолчал.

– Что они с вами сделали? – только и спросил он. – Они вас били?

– Да… – глухо простонал Хрон. – Это обычное здесь дело. Требовали, чтобы я выдал им моих друзей… Но они просчитались, – он торжествующе посмотрел на Феликса.

– Друзей? – спросил мальчик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература