Читаем Король Дарлии полностью

Когда за часовщиком пришли, было уже утро. Лучи света, пробивавшиеся через окно с улицы, прогнали темноту, сменив ее на сумрак. Пленники еще спали, когда два здоровенных стражника ворвались в камеру и ринулись в сторону Хрона. Схватив еще полусонного часовщика за руки, они грубо стащили его с кровати и поволокли за собой. Хрон не издал ни звука, а только пристально смотрел на Феликса, видимо, прощаясь с ним навсегда. «Наверное, скоро и моя очередь, – невесело подумал мальчик, когда вся процессия скрылась за дверью. – Зря Хрон отдал мне свои часы. Сигизмунд навряд ли оставит меня в живых…» Феликс на минуту представил себя на месте часовщика и содрогнулся.

Чтобы хоть как-то отвлечься, мальчик достал часы, переданные ему ночью Хроном, и снова поднес их к глазам. При дневном свете они были уже не такими гладкими, как показались ночью. На верхней крышке часов красовалась змея: Феликс явственно различил ее глаза с желто-зелеными камнями и высунутый из пасти язык. Тут же вспомнилась дочь часовщика Лика с ее змеиными глазами и раздвоенным языком.

Феликс еще немного покрутил часы в руках, но, больше не заметив ничего интересного, сунул их обратно в карман. Мысли вернулись к Хрону. Феликс посмотрел на кровать, где еще недавно лежал часовщик, и сердце его тоскливо заныло. «Что они с ним сделали? – подумал он про стражников. – Когда прийдут за мной?» Мальчик бросил взгляд на дверь и прислушался к звукам в коридоре. Но пока там было тихо, и он приободрился.

От нечего делать Феликс поискал глазами паука, висевшего над кроватью Хрона, и увидел, что тот снова спустился вниз и, как показалось мальчику, с интересом смотрит на него. Феликс мысленно назвал паука Робертом и от скуки принялся с ним говорить.

– Понимаешь, Роберт, – сказал он пауку, – я остался совсем один… И кто знает, выберусь ли я отсюда. Догадайся, чего бы мне сейчас больше всего хотелось? – спросил он и сам же ответил на свой вопрос: – Знать наверняка, что Алиса жива и у нее все в порядке…

Феликс заметил, что к пауку присоединилась еще одна слушательница, и замолчал. Это была непонятно откуда взявшаяся серая крыса с черными блестящими глазками-бусинками на острой мордочке и белым брюшком. Крыса сначала пару раз пробежалась по камере, видимо, в поисках остатков пищи и, не найдя ничего подходящего, уселась напротив мальчика. К тому времени Феликс уже поднялся и, свесив ноги, сидел на кровати, внимательно наблюдая за гостьей.

– А ты будешь Клякса, – обратился он к крысе, когда она наконец замерла, стоя перед ним на задних лапках. – Ну, что смотришь? Есть хочешь? Можешь не стараться, здесь для тебя ничего нет…

Крыса, склонив набок голову, вполне осмысленно смотрела на него снизу своими глазками-бусинками. Вдруг на ее груди что-то блеснуло, и Феликс уставился туда во все глаза.

– Что это у тебя там? – пробормотал мальчик, спрыгнул с кровати и присел перед серой гостьей на корточки.

Каково же было его удивление, когда он обнаружил на шее Кляксы маленький, размером с монету, медальон. Феликс осторожно, чтобы не спугнуть крысу, протянул к нему руки и открыл его. Тут же из медальона на пол выпала записка, скрученная в маленькую плотную трубочку.

Феликс поднял ее, расправил и поднес к свету, струившемуся из окна. «Сегодня ночью», – прочитал он клочке бумаги, который тут же превратился в пыль, словно его никогда и не было. «Что бы это значило?» – подумал Феликс, недоуменно глядя на свои ладони, в которых только что растаяла записка, а потом перевел взгляд на крысу. Она, стоя на задних лапках, с интересом наблюдала за ним. Мальчик снова опустился перед ней на корточки, потрогал медальон на шее и спросил зверька: «Это же все происходит по-настоящему?» Клякса что-то пискнула в ответ. От неожиданности Феликс вздрогнул и чуть не свалился на пол. «Ничего себе», – подумал он, поднялся с корточек и снова сел на кровать. Когда же он опять посмотрел на крысу, ее уже нигде не было. Она исчезла так же внезапно, как и появилась.

Феликс улегся на постель, закинул руки за голову и стал с нетерпением ждать прихода ночи. Записка, словно ветер, сдула с него тоску и уныние, и он начал даже что-то напевать себе под нос. В это время Роберт по потолку перебрался уже к кровати мальчика и повис на паутине перед самым его носом, но Феликс уже не замечал его. «Что же такое должно произойти ночью?» – одновременно со страхом и любопытством думал он.

День тянулся медленно, но и он в конце концов завершился. Наступил вечер, в камере стало темно, и Феликс с трудом сдерживал нетерпение. Наконец, в полночь дверь скрипнула, и мальчик, вымотанный долгим напряжением, как ужаленный вскочил с кровати. На пороге камеры он увидел стражника, точно такого же, каких он видел утром, в шлеме и доспехах. Почему-то в этот момент он напомнил Феликсу рыцаря с картинки из учебника истории. Прямо с порога стражник, не произнеся ни слова, махнул рукой, словно приглашая мальчика следовать за ним, повернулся и пошел прочь от камеры. Феликс соскочил с кровати и тоже молча последовал за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература